| Среда, 04.03.2026, 23:41 | Главная | Регистрация | Вход |
Форма входаПриветствую Вас Прохожий!
|
Korpiklaani - ФорумKorpiklaani - Форум
|
Korpiklaani
|
|
| Светлояр | Дата: Воскресенье, 12.10.2008, 19:37 | Сообщение # 1 |
 Сумеречная Тварь
Группа: Лесная Администрация
Сообщений: 2729
Статус: Offline
| Spirit Of The Forest – 2003 1. Wooden Pints There's men, underground Who have never seen the sun But they really know how to party Little men from underground Who have never seen the sun But the really know how to party The rise their wooden pints and they yoik and sing And they fight and dance 'till the morning Tables full, reindeer meat And the camp fire shines and the brick walls are full candles Tables full, wooden pints They don't care about their sins They just wanna get drunk and party Long war is now past Only good men have lasted They need women, meat, beer and rom Fight battle full of blood no thoughts about god they just slaughtered killed and tormented 2. Before The Morning Sun Down, in the forest path When the night comes closer Air's full of magic When, elfgirls dancing Dancing in the circle I watch them from the bushes Down, in the forest path When night comes closer When the sun goes down Once, once again I will try to sleep Before the morning sun 3. God Of Wind Let me tell you a story Story of a man Who wants to be a god God of the wind He dressed to brown Brown leather clothes He used a bone mace And ate mushrooms He lived in the woods There trees are huge Only friends were trolls Who were all the time drunk He saw nightmare There big bad bear Ran behind him And shouted these words: If you want to be a god of wind You have to beat me If you want to be a god of wind You must take my skin If you want to be a god of wind You must use my nails If you want to be a god of wind You must be like me, must be like bear 4. With Trees Far, far away, where the birch wouldn't grow Far, far away and where the wind freezes your face There you won't be alone I would rather fly with eagles, to the snow hills I would rather run with wolves, between the trees I would rather be with trees, than in the middle of noisy streets So far away, My mind flies to the moon Far, far away, I can see what happens soon And what's most important 6. You Looked Into My Eyes We are here alone Only the camp fire Shines on your face I touched your hand But you disappeared As the smoke the air You looked into my eyes You have me hypnotized And I do what you want to We are here alone Only the moon And wolves are with us Fire swallowed You and your hair were ablazed But you still laughed loud I'm alone again And old pine tree Asked me, where's your woman? I said: Shut up Or I make of you another Firewood 8. Man Can Go Even Through The Grey Stone Man can go through the grey stone Man can go through the great stone Man can go, man can go Men's got to do what men's got to do Men's got to do what men's got to do Men's got to do, men's go to do You can do what you wanna do You can do what you wanna do You can do, you can do 11. Crows Bring The Spring End of the Winter End of the coldness End of the day Crows come to this forest Flies through this woods Over the dark water Where ice will die soon Winter surrenders finally Spring rises it's wings Unleash sun's burning flames Bring warmth with crows Reveals stones from the snow You can see the snow On the mountain tops And brook's to the sea Soon sun rises over the hills Endless sky, burning red Purple clouds touch the top of the mountain And in the wind, I hear those crows They will bring the spring And take the cold away 12. Hengettömiltä Hengiltä Virui vanha tainnoksissa Noidan vita tehdessansa Sielun tieta etsimassa Tuolta tuonelan metsasta Hengettomilta hengilta Katkerina katselleilta Kalman kylmita hengilta Takaisin tupihinsa Synnyin sydammihinsa 13. Shaman Drum I've wandered with the folk of the woods Wisdom I've learned from the oldest one He said: "do not fear me" And led me to downwards I saw big aperture in the ground When he asked me a question "Do you know what is this hole in the ground, Do you know the meaning of this? I wondered and wondered 'Cause I knew If I won't know the answer I'd never get a shaman drum And personal ability I wondered and wondered 'Cause I knew If I won't know the answer I'd never get a magic drum and personal ability Oh yes, this is the place, where you've get Your spirit to your voice We stepped through into the earth And we walked to the river of witches The river flows two ways I saw And the old man had a uestion "You see the water flowing both ways To the south and north Do you know why, do you know why?" Then I saw old grey wolf, it came to me And whispered to my ear: "The northern flow born from the water which dead has been bathed and the southeren flow born from the water which washed a new-born child" Old man looked at me and the wolf he said: "Now you have a leader and the truth. When we go back home, you'll have your drum of your own And you'll know how to use it:"
|
| |
|
|
| Светлояр | Дата: Воскресенье, 12.10.2008, 19:38 | Сообщение # 2 |
 Сумеречная Тварь
Группа: Лесная Администрация
Сообщений: 2729
Статус: Offline
| Voice Of Wilderness – 2004 1. Cottages & Saunas Here we had built our cottages and saunas From the swamp we have shovelled our fields Nobody can take it away from us Not for free, and that's for sure Attack forward you nordic boy Fire to the balls Attack without fear through the enemy lines Attack and let it burn Here we had built our cottages and saunas From the swamp we have shovelled our fields Nobody can take it away from us Not for free, and that's for sure We eat iron, we shit the chain We never let them live Gunfire pounded night after night And then all was quiet there We saw the forest full of bodies Nobody could escaped And horses' carcasses among with the bodies And everywhere there burnt 2. Journey Man I was born in a deep forest I wish I could live here all my life I am made from stones and roots My home, these woods and roads All my life I loved this sound Of the woods all around Eagles flies where the winds blows free Journey is my destiny Free, free as a journey man Free, heat in the moonlight Free, free as a journey man Free, heat in the moonlight Ragged trouses, rucksack in my back Narrow road behind me I never look back Long way is in the past As in front of me Hunger keeps me going I don't care where it leads Fire burns under my feet Journey men pleasure and destiny Sky is black, stars shows me the way Moon whispered how to keep my faith Free, free as a journey man Free, heat in the moonlight Free, free as a journey man Free, heat in the moonlight Free, free as a journey man Free, heat in the moonlight Free, free as a journey man Free, heat in the moonlight 3. Fields In Flames They rode Those who hundred men Narrow roads Through this dark cold land They burnt all villages They raped and destroyed Took gold, silver and coins Taxes to king was their mission But pain and sorrow they left behind They drank all booze They stole and killed Fields and flames and Families without homes Men with their golden swords Horses' armoured heads Iron harassed hard Blades of weapons slashed In silence the village lie down Hearts bleeding morbid sorrow One man of this men of the death One man, broke down Down he went with insanity Down man, lunatic He lit the fire under the house You could only see his feet He burnt away his insanity Burnt away this memories 5. Spirit Of The Forest He never speaks But he understands Thinks higher than a man He's living in the northern lights In winter everlasting He travels around Big drum in his hand And he knows What you have in your mind There's always wolf within That leads him down And back home Spirit, spirit of the forest Hiding in those northern lights Spirit, spirit of the forest Hiding in those northern lights He has long waited For the right moment Storm of colors Rages in the sky Beware, never whistle To the northern lights Or it curses you To the woods of ever night There's only one Who can really sets you free And it's spirit of the forest's Old white wolf But it hard to track You'll never found footsteps It will find you If you are really blessed 6. Native Land The waves of the lake splash And pines hum The frost of the north hurts Finnish grief in signs Woods bleak and stony, unlit There my mind rests There I will forget the pain Stars and moon us bless O my native land, stand proud, facing the future You were never broken down, banished into the night O my native land, stand proud, facing the future You will never be broken down Not weather can frighten us Not to shrivel us winters Not to cruelty of the woods Take our blood and life Frothy rapids roar And the hills high Woods of pine and forests of birch Over the wide rocks 7. Hunting Song Hunting is going on We are a part of the wilderness Hunting is going on Only the fast will survive In the forest we prowl Looking hard for deers Hunger croaks in our stomaches Our eyes like the wolves We run after meat as the possessed And we kill without pity We rejoice and we laugh when the deer falls Hunting's more than just killing for the food Hunting is going on We are a part of the wilderness Hunting is going on Only the fast will survive Away they will not get, those four legged Not even the smallest one We live in the forest here only fast ones live Only strongest will survive 9. Beer Beer From evening to morning And morning and evening I wanna drink Something stronger than a man From evening to morning And morning and evening I wanna drink 'cause that's what I am Beer, beer I want beer From beer I get really drunk Beer, beer I need more beer So much I pass out For beer I'm working For beer I'm fighting For beer I'll do Whatever I have to When drunk I'm talking When drunk I'm joking When drunk I can be as I've Always wanted to be 10. Old Tale Old tale about the girl And the poor farmer boy Their time together flamed It couldn't last forever They knows it well So they took from the moment Everything So they took from the moment Everything Said father to the maid It's time to go You'll marry my chosen one He's rich enough and religious He's the lord of all known Who is the chosen one Asked girl with sad eyes He's a lord from the west He is to you the man best But the girl was sad as a child The girl carried the farmer's child And father noticed that You'll die, he yelled You'll die as a whore You belongs to the gallows Then I'll buried you and your sins The boy heard, that girl got hung He took the sword And cut her father's throat Then he rode to the chasm And fell down to his death There he met his bride and son Who is that little one Who you embrace? He is your sweet son... And come with us We are now here together forever Always here together forever... 11. Kädet Siipinä (Hands As Their Wings) Niin hilijaisen Näen hilijaisen Näen kulkneen niin mustan Niin tumman mustan Hiljaisen näen surussa kulkevan Kädet on siipinä, niin on kädet soujana Suojana siivet silmäin Surun silmäin, kädet siipinä Eessä mustan hunnun Kulkueen näen länteen Hiljaa, niin lipun hiljaa länteen Kulkueen niin tumman leskein Niin mustan nuornain leskein Jol kädet siipinä, suojana silmäin Käet siipinä leskein Hiljaa kuulen surun laulun Kuulen laulun katkeran Hyrinän hyisen leskein Kivun tunnen kivun kuoleman Näen minä tumman taivaan Palavan taivaanrannan minä nään Tuulesta kuulen hyisen huuon Sodan kylmän hioun
|
| |
|
|
| Светлояр | Дата: Воскресенье, 12.10.2008, 19:41 | Сообщение # 3 |
 Сумеречная Тварь
Группа: Лесная Администрация
Сообщений: 2729
Статус: Offline
| Tales Along This Road – 2006 1. Happy Little Boozer He sees himself as the saviour of the world his will is strong and he's felling good. I've known him since the first taste of beer I will meet him many times in a year. Happy little, happy little, happy little boozer... He thinks he is the most famous guy he smiles and laughs and he has a loud voice. He can be very nice he can be full of anger he'll behave very well, right after misbehaving. 2. Väkirauta Viere vaino, vihavieras, kulki kauhu, Hiien heitto, polki mannert', anturaine tarpahutti tuhokoura. Sai se yhen vastahansa, yhen miehen mäkimailta, kera vasken valituimman, rautakouran eikkuvimman. Veti miekan, riisti rauan, tempo, tuisko, terävällä! Väisi, viilti, veisti, voitti! Maistoi mustaa mahtia. Turmel' päitä tappoteivas, välähytti väkirauta. Repi, ruhjo, raiskas', riehki, vihaan sorti, vainolaisen. Helkky loiste metsämailta, valokannel vaarahilta, soitto soiton sankarista, veisti virren voittajasta: Se on Kauko Suomen seppo, tannermaitten takomiesi, kuka tako mahtirauan, kalkutteli väkivasken. Riemu, rauha, rajuköyry, voittovakka vimmatuuli, vallitsevi vaarahilla, mekastavi metsämailla. 3. Midsummer Night Growing up with the wild bears Breathing the smell of burning wood Rain and clouds my only friends Sun and moon and stars my light Now it's time of a midnight sun The eternal light and a breathing night Call the gods with bones and drum Join the shaman's magic Flames are dancing in the night The shadows seem to be alive The forest is calling my name Flames are fading in the Dawn The spirits are back to their world I've seen the future and it's good. 4. Tuli Kokko Tuli kokko, iliman lintu, havukka, tuolt' tuulten päältä, litti lintu, syöksy sääksi, sinitaivon selänteiltä. Siivet sil' ol' suuremmoiset, hövhenkarvat hurjanlaiset, nokkanuoli kovin kopra, silmäpari salamoiva. Kuni kokonkaunis kaatos, kuni havukan luova lento, niin on mieli miunki ylväs, niin on aatos miunki vappaa. Toinen siipi maata viisti, toinen taivon kantta raapi, nokka koukki kuusiloit, silmät näki tähtein' päähän. Kuli halki kolmen kosken, kolmen kosken, neljän virran, kaunoisehen metsänmaahan, suloisehen Suomenmaahan. Kuni kokon kaunis kaarros, kuni havukan luova lento, niin on mieli miunki ylväs, niin on aatos miunki vappaa. 6. Under The Sun When all around is burning you are the flame, you are the sun you'll burn your way to a secret place to a place where you can breathe When all around is drowning you are the one who can fish me up, the drowning man, out of the lake, the only one I let to do it You are the one (I just want to fly...) You are the one (I just want to rise...) You are the one (I just want to see...) You are the one (Under the sun...) You are the one... When my whole world is turning you are the one who holds the strings your strength gets me back on my feet When my powers are falling. 7. Korpiklaani Kanervalan kasvatiksi Tapiolan taprojaksi Olen syntynt' sotijalo Varttunt' vaeltala vahva Soitten, korpein halki tarvon Aarnikankain aarteit' etsin Ikihenki syömmehessäin Vuorten voima rantehessain "Salon korven klaanin Kourat kontioisen Salon korven klaanin Vuorten voima ranteissain" Salon korpiklaani Salon korpiklaani Miul' on kourat kontioisen Tarkka tieto ilvekseltä Soitto saapunt' sarwekkaalta Juoksu suen jäntereistä Laatiaksen laajan laulun Sovittaiksen suuren soiton Eläimille immeisille Kairamaitten lapsosille 8. Rise Out of the silent sea Came the holy men of war Killers in the name of god with bible Cross and book of law Welcome to the land of ice Welcome to the land of snow Please come in and meet our gods This is not your day Nouskaa maasta maitten henget Nouskaa maasta maitten henget Tulten henget, soan henget Tulten henget, soan henget Veden virrat, ilman pauhut Veden virrat, ilman pauhut Päälle vainomiesten päitten Päälle vainomiesten päitten Rise now from the ground Mighty spirits of the earth Come down god of wind Mighty spirit of the air Rise now water of the seas Drown all our enemies Rise now god of fire Burn and give back our land of dreams 9. Kirki Öitsilöissä, karkeloissa Karkeloissa mielesissä Juhlasissa köyrysissä Nyt miehyt olla tahon Jalka tahtoo tanssahella Toine vähä vähtäskellä Kolmas kovin koukkaella Mie nyt miehyt valmis! Kun on nännät näppysissä Kyrvän kuuman nivukvessa Nouse liekki reihuman! Kohoa kirki kiimalle! Naikkoseni vereväni Eukkoni miun valittuin' Lie'on lämmön sulattavi Lemmen, kiihkon liekuttavi Kuuma on yöhut, kesä lämmin Kirki kuumempi sitäki Nouse liekki riehumahan! Kohoa kirki kiimalle! 10. Hide Your Richess If you can hear the whisper of the wind and the words of the woods If you can hear the whisper of the wind and the words of the woods then you can find your way, out of the dark to the other side of shroud, away from the shroud of mystery, away from the shroud of mist. If you have the lasting happiness and the peace in your heart If you have the lasting happiness and the peace in your heart then you have to hide your richess from the hungry hunters, away from filthy animals, out of snake's reach.
|
| |
|
|
| Светлояр | Дата: Воскресенье, 12.10.2008, 19:43 | Сообщение # 4 |
 Сумеречная Тварь
Группа: Лесная Администрация
Сообщений: 2729
Статус: Offline
| Tervaskanto – 2007 1. Let's Drink Little red house, potato field. Little forest, lake as far as you can see. Woodshed, for my home brewed beer, perfect place for drunkards like me Never gonna give up my rugged live, nevver sell my infertile soil. Never gonna give up this simple style, let's drink and enjoy. Disappointment is who i live with, great grief only mate from then, every morning pangs of remorse but it's so familiar like my old black horse. Never gonna give up my rugged live, nevver sell my infertile soil. Never gonna give up this simple style, let's drink and enjoy. 2. Tervaskanto Järkälainem'mahtivaari, talttumaton ikiurho, korpehella katsastavi, Jänkäsellä jäkättävi. Kaiken nähny, kaiken kuullu, kaiken tiänny, kaiken tainnu, paljov' viälä näkemättä kokematta, kuulematta. Veripihkav' velloessa havukarvat verestyvät, oli kaiken nähny, kaiken kuullu, kaiken tiänny, oli kaiken tainnu, kaiken nähny, kaiken kuullu, oli kaiken tiänny, kaiken iannu, kaiken nähny, oli kaiken kuullu, kaiken tiänny, kaiken tainnu. Soat käyty viärehellä, tappelukset takamailla, nälkävuuet näkösällä Kaiken nähny, kaiken kuullu, kaiken tiänny, kaiken tainnu, paljov' viälä näkemättä kokematta, kuulematta. Viäpi viälä vuasiaki, kunnes kualo kannon kantaa oli kaiken nähny, kaiken kuullu, kaiken tiänny, oli kaiken tainnu, kaiken nähny, kaiken kuullu, oli kaiken tiänny, kaiken iannu, kaiken nähny, oli kaiken kuullu, kaiken tiänny, kaiken tainnu. Yheksän yron ikeä, vaariselta vahvimmalta. Juuret maassa routassessa vahvistavat ihojälttä 3. Viima Sen Tuulen tuolta tunnen Sen tuulen tuolta tunnen Sen tuulen tunnen latvuksissa Tunnen tuimat tuiskaukseses Tunnen henkes hehkuvaisen Sen Tuulen tuolta tunnen Sen tuulen tuolta tunnen Sen tuulen tunnen maani halki Tunnen omaks iskut raivos Tunnen tunnon tuonnimmaisen Nouse aina noituissani Iske, iske aina iskeissäni laula aina laillessani vihmo itses vihmoessas 4. Veriset Äpärät Tahtomattamme synnyimmy, synnyimme turvat urmeess' vuotaen, vuotaen syksyisnä sateena, sateena, verestäni mustan. Punasilmämme hohkavat, hohkavat korvain läpi äänet, ää, huudot ja kirkukna, kirkuna ilikiän naurun. Me veriset äpäräiset, ihtiriekit ikeväiset, korven karkien kätköissä matkammiestä metsästämme. Oli isällämme tuuria, tuuria vahingoksi äidin, äidon kantavaksi saatetun, saatetun, häpiäksi kaikkien. Pimeydessä me kärsimme, kärsimme aina jos on tarvis, tarvis kallotuopist' juopa, juopa matkalaisten kiusaksi. Me veriset äpäräiset, ihtiriekit ikeväiset, korven karkien kätköissä matkammiestä metsästämme. 6. Liekkiön Isku Pelto palo, loimo nieli viljatähkät, ulenhenki tarpahutti, roihu raiskas' rukkiin varret. Kävi kato kauhistava, kurja onni kammottava, menetyski musertava turha sao, masentava. Kump' ei iskis' Liekkiöinen, lostais' karu meltohenki! Kump' ei iskis Liekkiöinen, muistas' ilikijäinen! Leivän leivon leppäsestä, hongsar' revin ravintoni, kärsin näljän närimällä vuotan uutta kylvökautta Kump' ei iskis' Liekkiöinen, lostais' karu meltohenki! Kump' ei iskis Liekkiöinen, muistas' ilikijäinen! 7. Palovana Salatuli, virvatuli Piilos', kätkös' käpäjävi Varron varsin polttamasta Hipiätäin palonarkaa! Vedet haihtuu kastuissani Maatki palaa juostessani Hurmeenhurja mielein velloo Annan palaa, loihin liekin! Vauhtiin pä äsen, mustaks' muutun Loimusiuhke, palovana Tuiske tuulen hurjan Liikun, hyörin, vihmon, pyärin! Katso, katso Katso, katso Voimiani Katso, katso Katso, katso Voimiani Tuiske tuulen hurjan Lauhtuu ilma, kuolleeks' muutun Marrasmaaksi, hiillokseksi Synnyin tulikipunasta Kuolen valomanalassa! 8. Karhunkaatolaulu Karkahautti karhiainen Mylleröitti messän herra Kaatu maahan kuninkaana Lävistyipi leppäsille Kuusikoilla kankahilla Keväsellä mehtilöillä Kontioista kaaetahan Kouvalaista pyyetähän Kotoansa kassotahan Sijoansa syynätähän Seiväsvartta viillellähän Keihäasvartta kokkeillahan Karkahautti karhiainen Mylleröitti messän herra Kaatu maahan kuninkaana Lävistyipi leppäsille Pejihaiset pijetähän Messäläistä muistetahan Ukolleki uhratahan Poikoansa palvotahan Karkahautti karhiainen Mylleröitti messän herra Kaatu maahan kuninkaana Lävistyipi leppäsille 9. Misty Fields I can remenber the horses of the pasture misty mornings and cool of the evenings. I can remember when the wind whistles in the corners of the house. I can feel the fear of the dark when shaking under my little bed trying to squeeze the pillow to my safety Riding to the grain fields days of childhood in my memories flying over the hills unforgettable over and over again. In my dreams i live again my childhood life from night to night. I could wake with the smell of new-mown hay. I could wake and taste the blood in my mouth. I can feel the fear of the dark when shaking under my little bed trying to squeeze the pillow to my safety 10. Vesilahden Veräjillä Kasvoi kerran kaunis lapsi Niin yleni ukon poika Kirmu kiivas kassapäine Vesilahen vallasmiesi Nelivuosna nelisteli Paimenkoiral' kulleroitti Viisivuosna hevon päällä Uju yli kaakilan lahden Saapu kirmun kotomaille Miehenalum majasille Hunnun herra ristimiesi Kumartaja ristin kjesun Hunnun herra puhu paljo Luikutteli lorujansa Saarnojansa sepitteli Unkasi ukon omnia Sep'moli liikaa kirmuselle Vesilahen valtiaalle Suurel' sotipäällikölle Miekkajalle mahtavalle Kirmu viisas vallitsija Laitto säilöihin soturit Vangitsihe hunnun herran Kiinni köytti kiesun koion Kirmu näin sanoiski virkki Hunnun herralle huhuili "Jätä uskos llity meihim Mikäli mielit vielä elää!" Pelänny ei hunnun herra Vielä viipy vaitonaisna Kirmun puolesta rukoili Vaikka puuhun naulittaisi Sakaselän Naulinkaril' Hunnun herra unohettiin Miettinmähän tuumimahan Kuollako vai eikö kuolla Yöhyellä pimiällä Kirjokannel kuutamolla Tuli apu tovereilta Kiesun kuvan kumartajilta Hilja-neito kiesulainen Oli apu hunnun herran Lapsi kiinni lautassansa Saapu kovalle karille Helja-neito hiljaa hiipi Ohi kävi vartijoitten Vapautti hunnun herran Kerilahen salasaunaan Kiroeli kirmu plajo Kunnei nähny vihulaista Saaressansa satimessa Sakaselän naulinkaril' "Miksen korja kuolettanu Tappotyötta en tohtinu Henkeä vieny hunnun herralt Kuristanu kalantilaista?" Kiinni saatiin hunnun herra Jälleen jäihe satimehen Tällä kertaa ainaiseksi Iäks ikikuunaiseksi Hunnun herran käety lähti Kourat irtos' repimällä Torsot verta hyrskähteli Kiristivät kourantyngät Raual polttivat valtimot Siihen suistu hunnun herra Väsy vanhus vaivaamasta Kirmun töitä kauhisteltiin Teko pääty tarinoiksi Noissa maissa messäsissä Vesilahen veräjillä
|
| |
|
|
| Светлояр | Дата: Воскресенье, 12.10.2008, 19:44 | Сообщение # 5 |
 Сумеречная Тварь
Группа: Лесная Администрация
Сообщений: 2729
Статус: Offline
| Korven Kuningas – 2008 1. Tapporauta Synty tapporauta Synty jumalauta! Soas' sorti surmamiehet ilikiäimmät ilkimöitsi, häviölle hennon heimon, kuolontyveen kurjan kansan. Iästä saapu inehmoine, koillisesta kuninkaine, anto ahjon, pisti palkeet, manamalmin valjastaiksi: – synty tapporauta Missä poltti kostonliekki, siel' ei nähty rauhaa Mikä malmis' tummaa tulta, mikä verta vahvaa Siittä synty hurmekirves – synty tapporauta Mihnä iski tapporauta, siel' ei nähty rauhaa Synty tapporauta Synty jumalauta! Laitto miehet miekkoihinsa, kovapäiset kirveihiinsä, lausu piälle tannerloihdun, sorvaisihe sotasanat. Anto ankaran iskiellä, kovakouran kurmutella, kiromahdin kiskuella, vihavirren veisahella: – synty tapporauta Missä poltti kostonliekki, siel' ei nähty rauhaa Mikä malmis' tummaa tulta, mikä verta vahvaa Siittä synty hurmekirves – synty tapporauta Mihnä iski tapporauta, siel' ei nähty rauhaa Synty tapporauta Synty jumalauta! Heikko heimo hurjiintuihe, kurja kansa kimmastuihe, kosti miähil', kosti naisil', kosti viälä lapsillekki Mihnä iski tapporauta siinä kallot katkieli Mihnä tempas' hurmekirves siinä lihat liiskaantuihe: – synty tapporauta Missä poltti kostonliekki, siel' ei nähty rauhaa Mikä malmis' tummaa tulta, mikä verta vahvaa Siittä synty hurmekirves – synty tapporauta Mihnä iski tapporauta, siel' ei nähty rauhaa Synty tapporauta Synty jumalauta! Sillon rautakuninkaine, vasken tuoja, malmin luoja, katos' iliman istumatta, läksi iliman astumatta. Missä vuosi vihaveri – siellä suru suurin surmas' Missä vuosi vihaveri – siellä suru surmas' – synty tapporauta Missä poltti kostonliekki, siel' ei nähty rauhaa Mikä malmis' tummaa tulta, mikä verta vahvaa Siittä synty hurmekirves – synty tapporauta Mihnä iski tapporauta, siel' ei nähty rauhaa 2. Metsänmies Ei metsänmies ole peljännyt raatamista Sano pokasahaa nylkyttävä jätkä. Ei ole koskea tullut, joka heivannut ois Tämän jätkän tukiltansa pois Se on mettämiehen työnteko raatamista, Ne on lihasvoimin kaadettu ja karsittu. Ne on hartioilla siirretty ja pinottu. Se on nälkä ja kylmä mutta korpi on koti, Joka jätkän se ruokkii ja lämmittää Siellä nälkäviulu laulaa ja justeeri hankaa Sano kouristaan känsänen jätkä Siellä nälkäviulu laulaa ja justeeri hankaa Sano kouristaan känsänen jätkä Se on mettämiehen työnteko raatamista, Ne on lihasvoimin kaadettu ja karsittu. Ne on hartioilla siirretty ja pinottu. Se on nälkä ja kylmä mutta korpi on koti, Joka jätkän se ruokkii ja lämmittää 3. Keep On Galloping Keep on galloping my black horse carrying me to unknown shores through these outlandish woods and with confidence back home Lennä, laukkaa heposeni, lennä, laukkaa hallavaharja, kiiä halki kangasmaitten, murjo poikki pientareitten, kanna minnuu maailmalla, kulettele kuskiasi, näytä kaikki nähtävyyet, uuet maat ja uuet paikat. Mikäs täss' on matkatessa, mikäs täss' on elellessä, kaikkee saam mie matkav' varrelt', kaikkee mitä tarvittenki. Paljon nähty maailmalla, paljon vielä nähtävätä, monta maita minun mennä, Kuulla noita tarinoita. Laulan, tanssin, soiton soitan, revin riemun näistä teistä, näistä teistä, elämästä täällä Pohjantähen päässä. Tääl' on miun kotopaikka, tää on reissun päätepiste, heposeni tallipaikka, liinaharjan syntysija Keep on galloping my black horse carrying me to unknown shores through these outlandish woods and with confidence back home ...back home 4. Northern Fall The Woods are getting naked and the weather is getting colder I can feel this fall deep inside my bones I hear the call of the birds they are going to leave us I wonder how they know their destination The woods are turnin? colours the wilderness is shining the north prepares for winter, 'cause it will be cruel The birds calling gether they are going to leave us I always wonder how they know where to fly 6. Paljon On Koskessa Kiviä Vuoksivirrat vavahtavat, kymikummut kurmuttavat Anna ei armoo koski karu, koski karu, köngäs kiero Iskee niskaan, jäytää jalkaa, syöksyy selkään, potkii päähän Huuan, karjun, kirottelen Parun, vingun, perkele! Taisto on tuima, vääntö villi, täynnä murskamurjomista Tukki alla on tukeva, parru kosken päällä kova Vettä paljon, virtaa paljon, kuinka kauan kestän vielä? Eipä köngäs periks' anna, enkä anna minäkänä! Paljon on koskessa kiviä – paljon on tukkeja vietävä Paljon on koskessa kiviä – paljon matkaa jäljellä Paljon on koskessa kiviä – kotokylä jo minnuu vuottaa Paljon on koskessa kiviä – mää eukkoni perrään jo kaipaan Jaksan seistä hädin tuskin, keksin kanssa keskustella Viiä puita, tuua puita, saa'a niistä oravannahkaa Iskee niskaan, jäytää jalkaa Syöksyy selkään, potkii päähän Huuan, karjun, kirottelen Parun, vingun, perkele! Paljon on koskessa kiviä – paljon on tukkeja vietävä Paljon on koskessa kiviä – paljon matkaa jäljellä Paljon on koskessa kiviä – kotokylä jo minnuu vuottaa Paljon on koskessa kiviä – mää eukkoni perrään jo kaipaan 7. Ali Jäisten Vetten Ali jäisten vetten kuljen, alle vetten sukeltaiksen, rautaportille raahaudun, vaskiovelle vetäydyn. Tuonen herran luokse on käynyt kulkuni. Kuoleman taakse vienyt vikura tieni. Silmällänsä säkevällä. julmalla ja jykevällä kalmamiesi katselevi, manakalmo kuikuilevi. Sinisyvänköjen maahan, varjolumon valtakuntaan, nukkumahan nuokahautan, lepolintu laskiaiksen. Tuonen herran luokse on käynyt kulkuni. Kuoleman taakse vienyt vikura tieni. Silmällänsä säkevällä. julmalla ja jykevällä kalmamiesi katselevi, manakalmo kuikuilevi. Silmällänsä säkevällä. julmalla ja jykevällä kalmamiesi katselevi, manakalmo kuikuilevi. 8. Gods On Fire The snow failed to appear, this year the winter never begun, furious storms keep raging, nature shows her powers, her revenge will be cruel, now it's time to pacify our deeds against her, and hope we still have some time butt... Seems like it's too late and cannot appease gods are on fire gods are on fire they won't lend a hand What is done, is done We burned all our bridges, We thought, we have lot of time, we dicided to leave our debts, to our children, perhaps they are richer, but there was something we disregarded, the nature is in us and all the time, we were hanging ourselves with our own rope, we are not goin' to see the kids... But it's too late and cannot appease gods are on fire gods are on fire they won't lend a hand what is done, is done 9. Kantaiso Tule maahan taivosesta, tähtösistä korkeuvesta, maailmankatsoja rotu, kultakarja ja rankavoima. Taivonpoika, mustaturkki, multaukko, maanasuja, källeräine, takkutukka, vanha iso, väkiläinen. Elähe aika, surrehe auka, palaje jälle ison luokse, rautakodan lukon taakse, vaskitalon salvan taa. Sinusta synty ihmiskansa, meiän punu sinussa virtaa, sinusta kasvo kantakansa, suonten koskissa kovissa. Kaada ruho, kantaisä astu nuoras parhaanlainen, syötä penikka pienimmäinen josta otso voimakkain. Siitä uros, josta naarras siitä poika viekkaanlainen josta rotu, kultakarja ihmissuku sikiää Elähe aika, surrehe auka, palaje jälle ison luokse, rautakodan lukon taakse, vaskitalon salvan taa. Sinusta synty ihmiskansa, meiän punu sinussa virtaa, sinusta kasvo kantakansa, suonten koskissa kovissa. 10. Kipumylly Hennon neion kova koura myllyn kampee kangistavi, kalveen immen hauras katse kivun kantaa maailmalle. Jauhaa mylly murhesia, tuottaa tuskan taikinata. Jauhaa mylly murhesia, nostattavi vahinkoja. Vääryyksien vahva rasva saapi kivun voitimeksi. Jauho säryn siemenistä, satosesta kyisen pellon. Jauhaa mylly murhesia, tuottaa tuskan taikinata. Jauhaa mylly murhesia, nostattavi vahinkoja. Paha veri maitoseksi, tytön itku mausteheksi, sitä musta hiiva nostaa, hönkä hurja turvottavi. Jauhaa mylly murhesia, tuottaa tuskan taikinata. Jauhaa mylly murhesia, nostattavi vahinkoja. Kun on kipu valmistunu, särky, ähky kirvottunu, kipumylly jo uutta jauhaa, uuen turman jytkyttävi. Jauhaa mylly murhesia, tuottaa tuskan taikinata. Jauhaa mylly murhesia, nostattavi vahinkoja. 11. Suden Joiku Viiman villin vitsomana, Melkotuulen murjomana, Juoksi hukka hurjanlaine, Riensi susi sinisilmä. Läpi vuroten, tuntureitten, Kuulu laulu laajanlainen, Läpi metsän kautta kairan, Nato joiku jämeräinen. Suden joiku vössä kuuluu, Ulvonya kuuhunki kaikuu, Sudden joiku alati kuuluu Ulvonta yössäki raikuu. Virrast' vettä hukka latki, Kymikoskesta kulautti, Villi veri syömmessänsä, Vuoksiköngäs suonissansa. Aapain halki tiensä taittaa, Jänkäin, jäyrein, yli viepi, Aate ainut aivoissansa, Suenmorsian mielessänsä. Suden joiku vössä kuuluu, Ulvonya kuuhunki kaikuu, Sudden joiku alati kuuluu Ulvonta yössäki raikuu. 12. Runamoine Ennem' muia eli paljo, paljom' miähii mahtavia. Ennem' muinoi eli myäski, suuri noita Runamoine! Runamoine – myrrysmiäsi, Runamoine – lovenkäyjä, jumaltenki veroine, sankareista suuremmoisin! Elo maassa oli kurja, katovuasi katkeraine. Sitä ei jaksanu Runamoine, Selvittäny sankar' suuri. Runamoine – myrrysmiäsi, Runamoine – lovenkäyjä, jumaltenki veroine, sankareista suuremmoisin! Matko kahen taivaan verra, kolmeen taivaan korkeutta, neljännellä napsahteli, reki täysir' riakaleiksi 13. Syntykoski Syömmehessäin Kusta tuli kirkkavalta? Kusta lämmil' leiskuvalta? Kusta kipunan kukkavalta? Kusta valta maontarpa? Mullasta on tulev' voima' väkimaasta vaskirauta, sankiasta salavimma, muramaasta maruvalta. Valo virran taivahasta, syntykoski syömmehestä, se on suotu syntyjälle, se on an'ttu antajalle. Korvesta on karvaturkki, värimaastost' veriliha, synty synkkä sitkiäinen, alkupaikka ihmismielen. Kusta turkki turpiaine? Kusta karva kaikellaane? Kusta liha luitten ylle? Kusta väkkee varsihimme? Valo virran taivahasta, syntykoski syömmehestä, se on suotu syntyjälle, se on an'ttu antajalle.
|
| |
|
|
| Светлояр | Дата: Воскресенье, 12.10.2008, 22:10 | Сообщение # 6 |
 Сумеречная Тварь
Группа: Лесная Администрация
Сообщений: 2729
Статус: Offline
| Дух леса - 2003 1. Wooden Pints "Деревянные пинты" Этот народец подземный И никогда не видел солнца. Но они действительно знают толк в пирушках. Маленькие человечки из подземного мира, Которые никогда не видели солнца, Но знают толк в гулянках. Поднимая свои деревянные пинты они веселятся и поют. Они дерутся и танцуют до утра. Полны столы мяса северного оленя И всполохами огня освещен лагерь, А кирпичные стены полны свечей. Столы заставлены деревянными пинтами, А они не горюю о грехах. Они только хотят напиться и повеселиться. Долгая война теперь позади, Только лучшие остались. Им нужны женщины, мясо, пиво и ром. Они сражались по колено в крови без всяких угрызений совести. Они только вырезали, убивали и мучили. 2. Before The Morning Sun "Перед утренним солнцем" Вниз по лесной тропинке, Когда приходит ночь Воздух полон волшебства, И танцуют эльфийки. Танец в кругу. Я наблюдаю за ними из-за кустов. Вниз по лесной тропинке, Когда приходит ночь Когда солнце зайдет Однажды, однажды вновь Я попытаюсь уснуть Перед рассветом. 3. God Of Wind "Бог ветра" Позвольте мне рассказать вам историю, Историю человека, Который захотел быть богом. Богом ветра. Он оделся в коричневую кожаную одежду, Он использовал костяной жезл И ел грибы. Он жил в лесу. Там, где деревья так огромны. Там, где его единственными друзьями были тролли, Которые были вечно пьяны. Однажды он увидел кошмар, Как большой медведь Бежал за ним И кричал ему такие слова: Если ты хочешь стать богом ветра, Ты должен убить меня. Если ты хочешь стать богом ветра, Ты должен взять мою шкуру. Если ты хочешь стать богом ветра, Ты должен воспользоваться моими когтями. Если ты хочешь стать богом ветра, Ты должен походить на меня. Должен походить на медведя. 4. With Trees "С деревьями" Далеко-далеко, где березы не могут вырасти. Далеко-далеко, где ветер студит лицо. Там ты не останешься один. Я предпочитаю лететь с орлами к заснеженным холмам. Я предпочитаю бежать с волками между деревьев. Я предпочитаю быть с деревьями, чем посреди шумных улиц. Так далеко летит к луне мой рассудок. Далеко-далеко я могу видеть то, что случиться вскоре И что наиболее важно. 6. You Looked Into My Eyes "Ты взглянула в мои глаза" Мы здесь одни, Только огни лагеря. Огненные блики на твоем лице. Я касаюсь тебя рукой, Но ты исчезаешь, Как дым в воздух. Ты взглянула мне в глаза И загипнотизировала меня. Я стал делать то, что ты хочешь. Мы здесь одни. Только луна И волки с нами. Огонь поглощал Тебя, и твои волосы блистали. Но ты все еще громко смеялась. Я вновь остался один. И старая сосна Спросила меня: "Где твоя женщина?" Я сказал: "Замолчи, или пойдешь на дрова" 8. Man Can Go Even Through The Grey Stone "Мужчина может пройти через серые камни" Мужчина может пройти через серый камень. Мужчина может пройти сквозь глыбы. Мужчина способен сделать то, чего хочет. Просто идет и делает это. Ты можешь сделать то, что хочешь сделать. Ты можешь это сделать, Ты можешь сделать это. 11. Crows Bring The Spring "Вороны приносят весну" Конец зиме. Конец стуже. Конец этим дням. Вороны прилетают в этот лес. Они летят по лесу над темной водой. Где лед скоро растает. Наконец сдается зима. Весна расправляет крылья. Разжигая пламя солнечного огня. Принесут тепло вороны. Покажутся из-под снега камни, И ты сможешь увидеть снег лишь На вершинах гор, И бегущие к морю ручьи. Лишь только солнце поднимется над холмами. Бескрайнее небо, жарко пылает солнце. Фиолетовые облака касаются горных вершин. И в ветре я слышу этих воронов, Что несут нам весну И уводят холода прочь. 13. Shaman Drum "Барабан шамана" Я бродил с лесным народом. Мудрость я узнал от старейшего. Он сказал: "Не бойся меня" И повел меня вниз. Я увидел огромное отверстие в земле. Тогда он задал мне вопрос: "Знаешь ли ты, что это за дыра в земле? Ты знаешь ее назначение?" Я задавался и задавался этим вопросом, Потому что я знал, Если я не буду знать ответ, Я никогда не получу шаманского барабана И особые способности. О, да, это место, где ваш голос достигает вашего духа. Мы преступили ту землю И вышли к реке ведьм. Река текла в две стороны. Я видел это! И старик спросил: "Ты видишь, что вода течет в обе стороны: На юг и к северу? Ты знаешь почему?" Тогда я увидел старого серого волка, что подбежал ко мне. Он шепнул мне: "Северный поток рожден от воды, в которой купаются мертвые, А поток южный рожден от воды, которой омывают новорожденного ребенка". Старик посмотрел на меня и на волка, А потом сказал: "Теперь у тебя есть истина и лидерство. Когда мы вернемся домой, у тебя будет собственный барабан, И ты узнаешь, как использовать его".
|
| |
|
|
| Светлояр | Дата: Воскресенье, 12.10.2008, 22:11 | Сообщение # 7 |
 Сумеречная Тварь
Группа: Лесная Администрация
Сообщений: 2729
Статус: Offline
| Голос диких мест - 2004 1. Cottages & Saunas "Дома и сауны" Здесь мы строили наши дома и сауны У болот мы отбирали наши поля. И никто ни смеет забрать это у нас Пока мы свободны. Это точно. Вперед, атакуй скандинавец! Огненные шары! Атакуй без страха врагов! Атакуй и пусть все горит! Мы не позволим им здесь жить. Но оружейный залп ночь за ночью. А потом наступила тишина. Мы видели лес полный тел Никто не сбежал. И трупы лошадей среди человеческих тел. И повсюду сгоревшие останки. 2. Journey Man "Странник" Я был рожден в глубоком лесу Мне жаль, что я не могу жить здесь всю мою жизнь Я создан из камня и корней. Лишь лес и дорога мой дом. Всю мою жизнь я люблю звуки леса, который вокруг. Подобно орлу, летящему с вольным ветром. Странствие для меня судьба. Свободный, свободный как странник, Свободный, согретый в лунном свете. Рваные штаны, рюкзак за спиной. Проселки позади меня. Я никогда не оглядываюсь назад. Дальняя дорога в прошлом, А впереди голод хранит мое движение. Мне по фиг, куда это ведет. Огонь горит под моими ногами. Для странника это судьба и удовольствие. Небо черно и звезды указывают мне путь Луна шепчет, как сохранить мою веру. Свободный, свободный, как странник. Свободный, согретый в лунном свете. 3. Fields In Flames "Поля в огне" Сотня вооруженных мужчин мчалась вскачь по узкой дороге, По этой темной, холодной земле. Они жгли деревни. Они насиловали и разрушали. Брали золото и серебро. Сбор королевских налогов было их миссией. Но боль и горе они оставляли за собой. Они выпили все. Они крали и убивали. Поля в огне и семьи без домов. Золотые мечи и брони на мордах коней. Железо жестоко вторглось. И лезвия мечей секло нещадно. В тишине деревня лежит. Сердца, кровоточат смертельным горем. Один человек смерти избежал. Он сломался. Он потерял рассудок Он поджег дом. Были видны лишь его ноги. Он сгорел в безумии, Сжигая свои воспоминания. 5. Spirit Of The Forest "Дух леса" Он никогда не говорит Но он понимает. Думает выше, чем человек Он живет в северном сиянии постоянной зимы. Он бродит вокруг. Большой барабан в его руке И он знает, о чем ты думаешь. С ним повсюду волк. Он сопровождает его до самого дома. Дух, дух леса. Сокрыт в северном сиянии. Дух, дух леса. Сокрыт в северном сиянии. Он долго ждал подходящего момента. Шторм красок, ярость небес. Осторожно! Никогда не свистите При северном сиянии. Или будете прокляты в ночном лесу. Есть только один Кто может сделать тебя свободным. И это – дух леса. Старый белый волк. Но это трудно, чтобы отследить Ты никогда не найдешь его следов. Он найдет тебя сам, Если ты действительно достоин. 6. Native Land "Родная земля" Всплеск озерных волн и гул сосен. Северный мороз злющий. Это все знаки финской печали. Лес суровый и полный камней. Там моей души – отдых. Там моей боли забвение. Звезды и луна нас благословляют здесь. О, моя родина, стоящая гордо Смотрящая в будущее. Ты никогда не сдашься. Не пугает нас погода, Не знобит нас зима. И грубость леса не страшит. Возьмите нашу кровь и жизнь Пенистый рев порогов И вершины холмов. Сосновый лес и березовая роща. 7. Hunting Song "Охотничья песня" Охота продолжается. Мы – часть этих диких мест. Охота продолжается Только быстрый выживет. По лесу мы бродим. Найти оленя нелегко. Голод каркает в наших животах. Наши глаза подобны волчьим. Мы бежим за мясом как одержимые И мы убиваем без жалости. Мы радуемся и смеемся, когда олень падает. Охота больше, чем просто убийство ради пищи. Охота продолжается. Мы – часть этих диких мест. Охота продолжается. Только быстрый выживет. Далеко не убежать этим четвероногим. Даже маленьким. Мы живем в лесу, а здесь только быстрый и сильный жив. 9. Beer Beer "Пиво, пиво" С вечера до утра И с утра до вечера Я хочу выпить Чего-нибудь крепкого. С вечера до утра и с утра до вечера я хочу выпить Потому что я такой! Пиво, пиво! Мне нужно много пива. Так много, чтобы я проблевался. За пиво я работаю. За пиво я борюсь. За пиво я сделаю, Все, что нужно. Когда я пьян, я балагурю, Когда я пьян, я шучу. Когда я пьян, я могу быть таким Каким всегда хотел быть. 10. Old Tale "Старинная история" Эта старинная история о девушке И бедном парне-фермере. Время вместе летело быстро Но это не могло длиться всегда. И они прекрасно это помнили. Так что они брали от каждого мгновения Все. Так что они брали от каждого мгновения Все. И сказал отец девице: "Пришло время. Ты выйдешь за того, кого я тебе выбрал. Он богат и религиозен. Он всем известен". "Кто этот избранник?" – Спросила девушка и грустными были ее глаза "Он – лорд с запада. Он для тебя то, что нужно". Но девушка была грустна как дитя. Девочка уже носила ребенка фермера. И отец заметил это. Он закричал: "Ты умрешь, Ты умрешь, шлюха! Я предам тебя виселице, Потом я похороню тебя и твои грехи". Парень услышал, что девушку повесили. Он взял меч И перерезал горло ее отцу. Потом он подъехал к пропасти И принял смерть, бросившись вниз. Там он встретил свою невесту и сына. "то тот малыш, которого ты прижала к себе?" "Он твой маленький сын... Иди с нами. Мы – теперь здесь навсегда вместе. Всегда вместе навсегда...
|
| |
|
|
| Светлояр | Дата: Воскресенье, 12.10.2008, 22:12 | Сообщение # 8 |
 Сумеречная Тварь
Группа: Лесная Администрация
Сообщений: 2729
Статус: Offline
| Сказки На Этом Пути - 2006 1. Happy Little Boozer "Счастливый Маленький Пьянчужка" Он видит себя спасителем мира Его желание сильно, и он чувствует себя хорошо Я знал его с первого глотка пива Я встречаю его много раз в году Счастливый маленький пьянчужка... Он думает, что он – самый известный парень Он улыбается и смеется, у него громкий голос Он может быть прекрасен, когда он полон гнева Он может быть очень хорошим, сразу же после, как был плохим 2. Väkirauta "Мощь Металла" Чуждый враг, чужая злоба, Бродит ужас, метко брошен, Топчет землю, полосует, Давит гибельною лапой. Можем вместе выйти против, Все мужи земель холмистых, Вместе с медью поражаем Ярости рукой железной Взявши меч, лишишься мира, Рвет и колет заостреннный, Тешет, режет, побеждая, Черной мощи вкус почуяв. Портит ради разрушенья Мощь блестящего железа. Губит, ранит, рвет, калечит, На врага свой гнев обрушив. Звон и блеск в краях лесистых, В светоносных склонах сопок, Героические звуки С острия победно льются. Это Кауко-кователь, Он кузнец в земле Суоми, Мощность мира нам сковал он, Силу меди подсчитал он. В хороводе мир ликует, Ярость ветра побеждая, Защищенная горами, Веселись, земля лесная. 3. Midsummer Night "Ночь В Разгаре Лета" Выросший с дикими медведями, Вдыхаю запах горящего дерева Дождь и облака мои единственные друзья Солнце и луна, и звезды, и свет Это время полночного солнца Вечный свет и дыхание ночи, Призову богов с костями и барабаном Присоединиться к волшебству шамана Огонь танцует ночью, Тени кажутся живыми, Лес зовет меня по имени Огонь исчез на рассвете, Духи вернулись в свой мир Я видел будущее, и это хорошо 4. Tuli Kokko "Огненный Орел" Огонь-орел, воздушный странник, Ястреб, с ветра чутко зрящий, То парит, то мчит скачками, С синевы небес слетая. Крылья гладкие огромны, Лайнер ярости пернатый, Стрелоклювый, горделивый, Пара глаз молниеносных. Как, собравшись, вниз несется, Как лавирует, летая, Поднимает дух над миром, Гордо рея на просторе. Распростерся, накренившись, Небосвод перекрывая, Клюв крючком шестиподобным, Зрит очами купол звездный. Движется сквозь три порога, Три порога, четыре потока Красота краев лесистых, Гордость всей земли Суоми. Как стремглав вираж заложит, Как лавирует в полете, Поднимает дух над миром, Гордо рея на просторе. 6. Under The Sun "Под Солнцем" Когда все вокруг горит, Ты – пламя, ты – солнце Ты выжжешь свой путь к секретному месту. К месту, где ты сможешь дышать. Когда все вокруг тонет Ты – тот, кто может спасти меня, Тонущего в озере человека, Единственный, кто сможет сделать это Ты-тот (Я только хочу лететь ..) Ты-тот (Я только хочу подняться ..) Ты-тот (Я только хочу видеть ..) Ты-тот (Под солнцем ..) Ты-тот Когда весь мой мир вращается Ты – тот, кто все еще охраняет меня. Ты – тот, на кого я смогу опереться. Когда мои ноги слишком слабы. 7. Korpiklaani "Клан Лесной Чащи" Канервале стал я взрослым, В Тапиоле возмужал я, По рождению я воин, Ставший странником могучим. Слышен звук в лесу дремучем, В древней чаще клад ищу я. Дух вечности в моем сердце, Сила гор в моих запястьях. Клан лесной чащи, Медвежьи лапы, Клан лесной чащи, Сила гор в моих запястьях. Клан лесов дремучих Клан дикой местности У меня медвежьи лапы, Рысьей мудростью владею, Звуки мне принес сохатый, Бегаю по-волчьи быстро. Я пою в широком поле Мощным звуком оглашаю Землю, что меня вскормила, На которой в детстве жил я. 8. Rise "Подъем" С тихого моря, Прибыли святые мужи, Убийцы от имени бога, с библией, Крест и книга закона Добро пожаловать на землю льда, Добро пожаловать на землю снега. Войди и встреться с нашими богами. Это – не ваш день [Хор:] Подымитесь от земли, духи земли, Подымитесь от земли, духи земли, Духи огня, духи войны, Духи огня, духи войны, Потоки вод, грохот грома, Потоки вод, грохот грома, Над головами наших врагов. Над головами наших врагов. [Хор на английском:] Подымитесь от земли, духи земли, Духи огня, духи войны, Потоки вод, грохот грома, Над головами наших врагов. Подымитесь теперь от земли Могучие духи земли Спустись вниз, бог ветра Могучий дух воздуха Подымитесь теперь. воды морей, Топите всех наших врагов, Подымись теперь, бог огня, Сожги и верни землю наших надежд. 9. Kirki "Страсть" В блеке ночи, в хороводе, В хороводе, в исступленье, В празденстве неистовом Лишь мужчиной быть хочу! Нога хочет в пляс пуститься, Другая немного меньше, Третья сильно крючковата, Лишь мужчиной стать готов! Только за соски пощиплешь, Так в паху огонь зажжется, Пламя подымись, бушуя! Страсть и похоть возбуждая! Моя женщина полнокровна, Старушенция моя, мной выбранная, Снизит мне температуру, Возбужденье утолит, Теплым летом ночью жарко, Страсти здесь все горячее Пламя подымись, бушуя! Страсть и похоть возбуждая! 10. Hide Your Richess "Спрячь Свое Богатство" Если ты слышишь шепот ветра И слова леса Если ты слышишь шепот ветра И слова леса Тогда ты найдешь свой путь, Из тьмы к другой стороне савана, Подальше от савана тайны, Подальше от савана тумана Если твое счастье длится И мир в твоем сердце Если твое счастье длится И мир в твоем сердце Тогда ты должен скрыть свое богатство От голодных охотников, Подальше от грязных животных, Чтобы змеи не достали
|
| |
|
|
| Светлояр | Дата: Воскресенье, 12.10.2008, 22:15 | Сообщение # 9 |
 Сумеречная Тварь
Группа: Лесная Администрация
Сообщений: 2729
Статус: Offline
| Смолистый Пень - 2007 1. Let's Drink "Давайте Пить" Красный домишко в картофельном поле. Лесок, озерцо, взор гуляет на воле. Сарай дровяной, в доме пиво поспело, Для пьянчужек, как я, это лучшее место Никогда свою бурную жизнь не оставлю, Свой скудный надел никогда не продам я. От быта простого я нет, не избавлюсь, Давайте же пить и наслаждаться. Иногда наступает и разочарованье, Тогда нахожусь я в тоске и печали, Каждое утро мучит раскаянье Но все это старо, как кляча моя вороная. Никогда свою бурную жизнь не оставлю, Свой скудный надел никогда не продам я. От стиля простого я нет, не избавлюсь, Давайте же пить и наслаждаться. 2. Tervaskanto "Смолистый Пень" Мощный старец здоровенный, Нерушимый, вечно бодрый Страж в дремучей глухомани, На болотах топких мшистых Все он видел, все он слышал, Все он ведал, все познал он, Много еще невиданного, Непознанного, неслыханного. Смоляная кровь бушует, Иглы хвои освежая. Все он видел, все он слышал, все он ведал, Все познал он, все он видел, все он слышал, Все он ведал, все навеки, все он видел, Все он слышал, все он ведал, все познал он. Слепо чужое потребляешь, За землю драки затеваешь, Время голода уж близко. Все он видел, все он слышал, Все он ведал, все познал он, Много еще невиданного, Непознанного, неслыханного. Есть еще в запасе годы, Пока не слышно пня прихода Все он видел, все он слышал, все он ведал, Все познал он, все он видел, все он слышал, Все он ведал, все навеки, все он видел, Все он слышал, все он ведал, все познал он. Девятью травами обвит он, Крепок дедовскою статью В мерзлоту он врос корнями, Защищен броней древесной. 3. Viima "Ледяной Ветер" Знаю я оттуда ветер, Чую ветра дуновенье, Чую этот ветер в кронах, Чую яростную бурю, Чую воздух леденящий. Знаю я оттуда ветер, Чую ветра дуновенье, Ветра над землей моею Чую бешеную скорость, Чую чувством потаенным Колдовством моим разбужен, Бей, ударь моим порывом, Пой мне песню постоянно Ледяным своим дыханьем. 4. Veriset Äpärät "Кровавые Ублюдки" Рождены мы нежеланно, Рождены, дождем укрыты, Из осеннего тумана, Из потоков черной крови. Блещем красными глазами, Блещем средь звучащей чащи, Гомон, вопли, крики, звуки Отвратительного смеха Мы – кровавые ублюдки, Все мы рушим, в раж впадая, В тайниках чащобы скрыты Мы в лесу своем бродяги. Была удача от отца нам, И от матери удача, Мать в подоле принесла нас, Ко всеобщему позору. Мы в кромешной тьме страдаем, От нужды страдаем вечно, Брагу кружками хлебаем, Пьем до умопомраченья. Мы – кровавые ублюдки, Все мы рушим, в раж впадая В тайниках чащобы скрыты Мы в лесу своем бродяги. 6. Liekkiön Isku "Месть Лиекко1" Выжжено поле, Пламя съело хлебный колос, Воют души безутешно, Урожай огнем погублен Гибель жуткая настала, Счастье жалкое в страх повергла, Сокрушительны лишенья, Удручительны потери. Если бы не месть Лиекко, Слабый дух блеснул сурово, Если бы не месть Лиекко, Мерзкие воспоминанья. Из ольхи пеку я хлебы, Игл сосновых рву я в пищу, Голод я терплю жестокий, Снова сева дожидаясь. Если бы не месть Лиекко, Слабый дух блеснул сурово, Если бы не месть Лиекко, Мерзкие воспоминанья. 7. Palovana "Пылающий След" Тайный огонь, блуждающий огонь Скрытый, укромный, потаенный. Вероятно очень жгучий Изнутри пожар идущий. Водой испарившейся я смочен, Земля горит в моем движенье Бушует в упоенье бешеных желаний Дам пылать волшебному пламени Скорое освобожденье, станет черным измененье Пламенный миг, пылающий след Ветром бешеным взлетает Кручусь, верчусь, брызжу, суечусь. Глянь, гляди Смотри, взгляни Это моя сила Глянь, гляди Смотри, взгляни Это моя сила Ветром бешеным взлетает Успокаивается воздух, исчезают измнения Земля становится тлеющей, обугленной Родившись из огненной боли, Умираю в свете загробного мира! 8. Karhunkaatolaulu "Песня Медвежьей Охоты" Под репейником берлога Яростный владыка леса Наземь царственный повержен, Пикой из ольхи пронзенный Появляющийся из ельника Медоносною весною Выходящий из берлоги Порыбачить на просторе Из своего дома выглядывающий, На своем месте обвиненный, Острым колом пронзенный, Острой пикой продырявлен Под репейником берлога Яростный владыка леса Наземь царственный повержен, Пикой из ольхи пронзенный Справили поминки по медведю, Достопамятному из леса, В жертву Укко принесен он, Обожающему своего сына. Под репейником берлога Яростный владыка леса Наземь царственный повержен, Пикой из ольхи пронзенный 9. Misty Fields "Туманные Поля" Коней на пастбищах я вспоминаю, Туманное утро и вечер прохладный. Свист ветра я вспоминаю В углах нашего дома. Я чувствую страх перед тьмой, Что-то там есть, под кроватью, Подушку к себе прижимаю, В надежде, что буду спасен. Я еду в пшеничных полях, Дни детства свои воспоминаю Над незабываемыми холмами Снова и снова лечу. Живу я в мечтах своих снова, Живу в своем детстве ночь за ночью. Я пробуждаюсь от запаха свежего сена. Я пробуждаюсь со вкусом крови во рту. Я чувствую страх перед тьмой, Что-то там есть, под кроватью, Подушку к себе прижимаю, В надежде, что буду спасен. 10. Vesilahden Veräjillä "В Краях Весилахти1" Жил однажды славный мальчик, Был он сыном громовержца Kirmu2. Затерялся Hunnun herra Пойман ледяным капканом Должен будет там остаться Навсегда, на веки вечные Hunnun herra все же найден, С отмороженными руками, С торсом, кровью обагренным. Культи рук перевязали, Железом вены прижигали (в целях антисептики) Чувств лишился Hunnun herra, Недуги старца утомили. Kirmu делам таким ужаснулся. Это все преданьем стало, Что в лесистых землях было, Поблизости от Весилахти 6. Liekkiön Isku Лиекко (Liekkiö)– душа ребенка, похороненного в лесу (проявляется в виде блуждающих огней). 10. Vesilahden Veräjillä В основу песни положена легенда местности Весилахти. Kirmu, Hunnun herra – реальные исторические лица, участники событий, происходивших в Весилахти в двенадцатом веке(1100 год). Косами проворный, Весилахти повелитель. В возрасте четырехлетнем Пас с овчарками стада он, Пятилетним на спине лошади Переплыл залив Kaakila Прибыл на угодья Kirmu Во владенья их семейства Hunnun herra проповедник Миссионер христианский Hunnun herra говорил много, Вздор молол скороговоркой Проповеди сочиняя, В свою веру обращая. Выдумки лишние для Kirmu Повелителя Весилахти, Великого военачальника, Мощного меченосца. Kirmu мудрый воевода, Держит воинов в засаде В плен берет он Hunnun herra Кончилась заря крещенья. Так слова промолвил Kirmu, К Hunnun herra обращаясь, "С верою своей покончи, Если хочешь жив остаться" Не боялся Hunnun herra Не ответил ничего он, Лишь за Kirmu помолился. Заключен он был на остров Naulinkari в лес Sakaselä Hunnun herra был оставлен, Своим мыслям предоставлен, Умереть, не умирать ли. Темной ночью В лунном свете Пришла дружеская помощь От адептов христианства Немая дева-христианка Помогала Hunnun herra, На плоту к нему приплыла, Пробралась к нему на остров. Немая дева тихо кралась, Мимо стражников прокралась Освободился Hunnun herra В тайном месте Kerilahti. Kerilahti-залив, Naulinkari – лес на острове Sakaselä. Kirmu сильно разозлился, Неприятеля не видя Как в капкане был он на острове Naulinkari в Sakaselä Нечего было с ним возиться, На убийство не решился, Надо было покончить с Hunnun herra, Выбить дух из каландской рыбы. Каландская рыба (Kalannin kala) – прозвище миссионера.
|
| |
|
|
|
 |  |