Четверг, 09.01.2025, 14:29 | Главная | Регистрация | Вход |
Форма входаПриветствую Вас Прохожий!
|
Саги и песни - ФорумСаги и песни - Форум
Саги и песни
|
|
Светлояр | Дата: Среда, 22.10.2008, 16:19 | Сообщение # 1 |
Сумеречная Тварь
Группа: Лесная Администрация
Сообщений: 2729
Статус: Offline
| Видение Гюльви о творении Мира Гюльви звали одного очень мудрого конунга, который правил в свое время тою страною, что зовется теперь Швецией. Раз он решил даровать страннице в награду за то, что занимала она его своими речами, земли столько, сколько утащат четыре быка. А надо сказать, что странницу ту звали Гевьон, и была она из рода асов - верховных богов. И порешила она тогда призвать себе на помощь четырех быков из Страны Великанов - то были ее дети. И столько они утащили земли, что, когда сбросили его в море, то образовался там большой остров, который с тех пор зовут Зеландией. Гюльви был мужем очень мудрым и знал толк в чародействе, и очень он дивился могуществу и силе асов. А потому собрался он поехать к асам, чтобы поучиться их мудрости, а чтобы они его не узнали, принял обличье старика. Но асы оказались мудрее его: заранее проведали они о его приезде и приготовились встретить конунга видением. Подъезжая к Асгарду, жилищу асов, увидал Гюльви высокий чертог, крыша которого была выстлана золотыми щитами. При входе, в дверях, увидал Гюльви человека, который играл ножами, подбрасывая их в воздух сразу по семи штук. Человек этот спросил приезжего об имени, и Гюльви отвечал, что его зовут Путником и что пришел он сюда дикой тропой. Потом попросился Гюльви переночевать и спросил, кому принадлежит столь красивый чертог. - Принадлежит он нашему конунгу, - отвечал ему человек, игравший ножами, - и я провожу тебя к нему, чтобы ты сам мог спросить у него, как его звать. Пошел Гюльви вслед за человеком, игравшим ножами, и входная дверь сейчас же сама собой затворилась за ним. Проходя по чертогу, миновал Гюльви множество палат и видел в них множество людей - одни поглощены были игрой, другие пили, третьи бились оружием между собой. Показалось это подозрительным Гюльви, стал он осматриваться по сторонам и сказал себе: Прежде чем в дом войдешь, все входы, ты осмотри, ты огляди, - ибо, как знать, в этом жилище недругов нет ли. Наконец увидал он три престола, расположенных один выше другого, на которых восседали три мужа. - Как зовут этих хёвдингов? - спросил своего провожатого Гюльви. - Тот, кто сидит на низшем месте, носит имя Высокий, тот, кто сидит следом за ним, - Равновысокий, тот же, кто сидит на самом высоком месте, носит имя Третий. В это время сам Высокий обратился к пришельцу и, спросив, какое у того дело, прибавил, что еда и питье готовы в Палатах Высокого для Путника, как и для всякого другого. - Прежде чем сесть за стол, хотелось бы мне узнать, нет ли у вас в доме какого-нибудь мудрого мужа, - сказал Путник. - Никто еще не выходил отсюда, не найдя здесь человека мудрее себя, - отвечал Высокий. - Спрашивай же нас стоя, как то подобает ученику, а мы будем отвечать тебе сидя, как то подобает учителям. И Путник стал задавать им вопросы, а они по очереди отвечали ему. - Скажите мне, кто из асов всех старше? - начал Путник. - Зовут его Всеотец, но в Асгарде он носит двенадцать имен, - сказал Высокий. - Где живет он? И чем владеет, и что уже сделал? - Живет он уже целую вечность, - отвечал Высокий, - и властвует надо всем на свете, большим и малым. - Он создал небо, землю и воздух, - добавил Равновысокий. - Всего же важнее, - заговорил Третий, - что создал он человека и дал ему жизнь. И дал ему душу, которая будет жить вечно. И все праведные люди после своей смерти будут жить с ним в "Обители блаженства", что зовется Гимле, а все дурные люди попадут в подземное царство мертвых Хель. Это внизу, в девятом мире. - Что же делал он до того, как создал небо и землю? - Он жил тогда с инеистыми великанами, могучими духами мороза и инея. - Что было сначала, прежде всего другого? - Задолго до того, как создана была земля, существовал уже Нифльхель, царство мрака и холода. В середине его находился источник Кипящий Котел. На юге же лежал Муспелльсхейм - царство света и жара, окруженное пламенем, никому не доступно; черный великан Сурт, вооруженный огненным мечом, защищает вход в него. В день гибели мира станет он во главе злобных духов и пойдет войной но асов, победит их и мечом своим подожжет мир. И в "Прорицаниях вёльвы" так сказано об этом: Сурт едет с юга с губящим ветви, солнце, блестит на мечах богов; рушатся горы, мрут великанши, в Хелъ идут люди, расколото небо. Нильфхель отделялся от Муспелльсхейма страшною Мировою бездною Гиннунгаган; в бездну устремилось из источника Хвергельмир двенадцать шумных потоков, и по мере того как потоки эти удалялись от своего источника, они остывали, и ядовитая вода их постепенно превращалась в лед, а яд выступил наружу росою и превратился в иней. Когда льда накопилось, наконец, так много, что он не мог уже двигаться, он заполнил всю бездну между светлым царством и царством мрака и холода. Над грудами льда скапливался туман и, замерзая, тоже превращался в лед, нагромождаясь над бездною слой за слоем. На северном конце эта бездна была вся укрыта снегом и льдом, и царствовали там метели, бури и непогоды; на южном же конце, обращенном к Муспелльсхейму, было светло от искр, залетевших туда из этого жаркого царства. Искры падали на снег и иней: снег и иней таяли, превращались в капли, которые, оживая, соединялись и приняли, наконец, образ великана Имира. Имир заснул, и из пота его произошли мужчина и женщина, а одна нога его с другою зачала сына, отсюда и пошел весь род инеистых великанов, духов мороза и инея. - Где же жил Имир? И чем он питался? - спросил Путник. - Вместе с Имиром из инея возникла корова Аудумла, и она-то и питала Имира своим молоком. Сама же она лизала соленые ледяные глыбы, и постепенно, пока лизала она лед, на льдине показались на первый день человеческие волосы, на второй день - человеческая голова, а на третий появился весь человек по имени Бури. Он был очень красив, высок и силен. Сын его, Бор, женился на дочери одного великана и имел трех сыновей: старшего звали Одином, второго Вили и третьего Be. Это - асы; они со своими потомками должны были держать в своей власти всю землю. Сыновья Бора убили великана Имира, и из ран его вытекло столько крови, что в ней потонули все инеистые великаны, кроме одного, который спасся в лодке со своей женою и всем семейством. Он стал прародителем нового поколения великанов-духов мороза и инея. И имя ему Боргельмир. Между тем взяли сыновья Бора, ибо были они богами, убитого Имира, бросили его в середину бездны и сотворили из него мир: из крови его явились моря и воды, из тела - земля, из костей - горы, из зубов и разбитых костей - скалы и утесы. Из черепа его создали они небо и, подняв его над землею, подперли с четырех углов высокими вершинами гор; под каждой горой посадили они по карлику, которых так и назвали: Восточный, Западный, Северный и Южный. Мозг великана подбросили они в воздух, и из него явились облака. Потом взяли асы искры, вылетавшие из Муспелльсхейма, и укрепили их по всему небосводу для того, чтобы освещали они землю. Одни из огней укрепили они неподвижно, другим предоставили вечно носиться по небу, определив им путь - для того, чтобы по движению их можно было рассчитывать дни и годы, как о том говорится в "Прорицаниях вёльвы": Солнце не ведало, где его дом, звезды не ведали, где им сиять, месяц не ведал мощи своей. Из крови, струившейся обильным потоком из ран Имира, сделали асы океан, который окружал округлую землю; по берегам его поселились великаны, а чтобы защитить людей от их нападений, возведена была из век великана Имира высокая стена, и крепость эта получила название Мидгард (Срединная Ограда). Сыновья Бора, выйдя на морской берег, нашли там два дерева; из них создали они мужчину и женщину, и старший, Один, дал им душу и жизнь, второй - разум и движение, третий - облик, речь, слух и зрение. Мужчину назвали Аск, что значит "ясень", а женщину Эмбла - "Ива"; от них-то и произошел весь род людской, поселенный асами в Мид гарде. Для себя в центре мира построили асы прекрасный укрепленный град и назвали его Асгардом, или Жилищем асов. Здесь стали жить они со всем своим потомством. В Асгарде есть почетное место Хлидскьяльв: сидя здесь, Один обозревает все миры, видит все деяния людей и знает все, что делается на свете. А жену его зовут Фригг, и от них родились все те, кого называем мы асами. Все они боги. И полагается величать Одина Всеотцом, ибо он создал все, что дано нам в мире. И Земля была ему и дочерью, и женой. И от нее родился у него сын Тор. В селении великанов Ётунхейме жил великан по имени Нарви, и была у него дочь, которую звали Ночью. В первый раз была она замужем за Нагльфари, что значит "Лишенный Ногтей", и имела сына, которого звали Ауд - Изобилие; от второго мужа имела она дочь, Землю; наконец в третий раз вышла она замуж за Деллинга из рода асов. Сама она была черна и сумеречна; но родился у нее сын, весь в отца - светлый и прекрасный, и назвали его Днем. Один, призвав к себе Ночь и День, дал им двух коней и две небесные колесницы для того, чтобы они раз в сутки объезжали по небу всю землю. И с тех пор ездят они так друг за другом: Ночь - впереди на своем темногривом коне Инеистая Грива, который грызет удила и обрызгивает землю пеною, что называют росой; следом за Ночью несется День, и светящаяся грива его коня, имя которому Ясная Грива, освещает воздух и землю. - Кто же управляет движением солнца и звезд? - спросил Путник. - Жил человек по имени Мундильфари, у которого было двое детей, и дети его были так светлы и прекрасны, что он назвал сына Месяц, а дочь - Солнце. Дочь свою выдал он замуж за человека, носившего имя Глен (Сияние). Такое высокомерие рассердило асов, и похитили они с земли брата и сестру и поместили их на небо. Из огненных искр, вылетавших из Муспелльсхейма, сделали асы солнце, чтобы оно освещало их владения, а Солнце правит конями, запряженными в солнечную колесницу, имя которым Ранний и Проворный. Под дугами же у коней повесили асы по кузнечному меху, чтобы не было коням жарко. Месяц же управляет ходом звезд, новолунием и полнолунием, он похитил с земли двух детей. Когда шли они с коромыслом и ведрами за водой, и дети эти всегда следуют за Месяцем, как каждый может видеть с земли. - Быстро несется Солнце, - сказал Путник, - так быстро, словно страшится чего-то. Кажется, не могла бы дочь Мундильфари бежать быстрее, даже если бы настигала ее сама смерть. - Неудивительно, что она несется так, сломя голову, - заметил Высокий, - и ты почти прав, говоря, что она словно бежит от погибели. - Что же так пугает ее? - спросил Путник. - Есть два волка, - отвечал Высокий, - зовут их Обман и Ненавистник. Один из них когда-нибудь настигнет Солнце, а другой - Месяц. - А кто породил этих волков? - На восток от Мидгарда есть лес, зовут его Железный лес, и населен он колдунами и ведьмами. В лесу этом жила некогда великанша, все потомки которой носят обличье волка. Эти волки той же породы, что и Лунный Пес, что будет сильнейшим из всех волков. Говорят, что пожрет он трупы всех умерших и проглотит месяц и обрызжет кровью воздух и небо. Тогда потухнет солнце, и начнут дуть свирепые ветры, ужасно завывая. - Какой путь ведет с земли на небо? - спросил Путник. - Для этого асы построили мост Биврёст. Люди его называют радугой. Он трех цветов и очень прочен и построен искусно - нельзя сделать хитрее. Но как ни прочен он, и он подломится, когда поднимутся войной на асов сыны Муспелля и переплывут их кони великие реки и помчатся дальше. - Почему же асы, которые все совершают согласно воле своей, не построили моста, столь прочного, чтобы он не мог подломиться? - Нельзя винить в этом асов, - отвечал Высокий, - очень хороший мост Биврёст, но ничто не устоит в мире, когда пойдут войной сыны Муспелля! - Что сделал Всеотец, когда строился Асгард? - спросил Путник. - Прежде всего собрал он совет, чтобы решить, как возвести город, и первым делом выстроен был чертог с двенадцатью тронами для асов и престолом для Всеотца. Нет на свете дома больше и лучше построенного: все там внутри и снаружи блестит и сияет, словно сделано из чистого золота, и люди зовут тот чертог Чертогом Радости. Потом был построен другой дом, для богинь, столь же высокий, как тот, что предназначен асам, и зовется он Вингольв. А в третьем доме поставили кузнечный горн, потом сделали молот, щипцы, наковальню и все другие орудия и стали обрабатывать там руду, камни и дерево, и особенно много ковали руды, что зовут золотом; всю домашнюю утварь, всю посуду сделали асы из золота, и наступил век, называемый золотым, и длился он, пока не пришли к асам женщины из страны великанов Ётунхейма. Когда все было готово, асы сели на троны и начали совещаться и прежде всего решили, что карлики, зародившиеся в теле Имира и до тех пор червями кишевшие в недрах земли, должны принять человеческий облик и в таком виде отныне жить в земле и камнях. По воле богов обрели они человеческий разум и обличьем тоже стали походить на людей. - Где находится место собрания асов? - спросил Путник. - Оно возле Мирового Древа - ясеня Иггдрасиль, - там каждый день собираются асы, вершат суд и принимают свои решения. - Что можно сказать о том месте? - Ясень Иггдрасиль больше и лучше всех прочих деревьев: сучья его простираются надо всем миром и поднимаются выше неба; три длиннейших корня поддерживают его, один тянется к асам, другой - к инеистым великанам - туда, где некогда была Мировая Бездна, а третий - в Нифльхейм: под этим корнем находится источник Кипящий Котел, а дракон Нидхёгг постоянно подгрызает тот корень снизу. Из-под корня же, протянувшегося к великанам, вытекает источник, где сокрыты знание и мудрость. Владетеля его зовут Мимир. Он исполнен мудрости, оттого что пьет воду из этого источника, черпая ее рогом Гьяллархорн - Громким Рогом. Сам Всеотец приходил к нему раз и просил той воды, но не получил ни капли, пока не отдал в залог своего глаза. Под третьим корнем - священный источник Урд, место судбища асов, куда каждый день съезжаются они по мосту Биврёст, отчего и называется он также Мостом асов. Асы приезжают на своих конях, и всех лучше восьминогий конь Одина, Слейпнир; один только Тор приходит пешком, вплавь переправляясь через реки Кёрмт, Эрмт и Керлауг, и в ту пору Мост асов пылает огнем. - Разве на Биврёсте горит огонь? - спрашивает Путник. - Тот красный свет, что видишь ты в радуге, - это пламя, - отвечал Высокий. - Великаны взобрались бы на небо, если бы путь по Биврёсту был открыт для всякого. Под ясенем у этого источника стоит прекрасный чертог, и из него выходят три девы; зовут их Урд, Верданди и Скульд; они определяют людям судьбу. Мы называем их норнами. Но есть еще и другие норны - те, что приходят к каждому младенцу, родившемуся на свет, и наделяют его судьбою; некоторые из них из рода асов, другие - альвов, третьи - карлов. - Почему же норны делят судьбу так неравно? - спросил Путник. - Одним дают они богатство и долгую жизнь, другим - жизнь короткую и бедную, тем почести, а тем - позор? - Норны добрые и хорошего рода наделяют счастливою судьбою; судьба же людей несчастливых - дело злых норн. - Что еще можно поведать о том ясене? - Многое еще можно рассказать о нем. В ветвях ясеня живет орел, он обладает великой мудростью. Меж глаз у него сидит ястреб. Белка Рататоск - Грызозуб - бегает взад и вперед по стволу ясеня и переносит брань, которую осыпают друг друга орел и дракон Нидхёгг. Четыре оленя бегают среди ветвей ясеня и объединяют его листву. У источника же Кипящий Котел вместе с Нидхёггом ползает столько змей, что нет им числа. И вот как о том сказано: Не ведают люди, какие невзгоды у ясеня Иггдрасилъ: корни ест Нидхёгг, макушку олень, ствол гибнет от гнили. Говорят, норны, живущие у источника Урд, каждый день черпают оттуда воду вместе с накопившимся илом и поливают ясень, чтобы сучья его не сохли и не зачахла листва, и вода эта так благотворна, что все, что ни попадает в источник, становится белее молочной пены. Капли росы, что падают при этом на землю, называют люди медвяною росою, и ею питаются пчелы. Две птицы живут в водах Урд; зовут их лебедями, и от них-то и произошла вся та порода птиц, что носит это имя. - Нет ли на небе еще селений, кроме обиталища норн при источнике Урд? - Много еще на небе прекрасных чертогов. Есть Альвхейм, там живут светлые альвы; темные же альвы живут в земле. Совсем не похожи они на светлых ни видом своим, ни повадками: светлые альвы прекраснее солнца, темные же альвы - чернее смолы. Есть прекрасный чертог Брейдаблик - Широкий Блеск, и еще чертог Глитнир - Блестящий: все стены его, столбы и колонны из червонного золота, крыша же из серебра. Есть чертог Химинбьёрг (Небесные Горы), он стоит на краю неба, где в небо упирается мост Биврёст. Есть еще большой чертог Валаскьяльв, он принадлежит Одину; в одном из залов его стоит Хлидскьяльв - так называется престол, с которого Один обозревает весь мир. На южном краю неба стоит чертог, прекраснее и светлее солнца; зовут его Гимле; он уцелеет и тогда, когда небо и земля погибнут, и будут вечно жить в этом дворце люди хорошие и праведные. - Что же будет защитой этому прекрасному чертогу, когда пламя Сутра сожжет небеса и землю? - Говорят, что к югу над нашим небом есть еще одно небо - Беспредельное, а над ним - третье Широкосинее. И, сдается мне, на том-то третьем небе и стоит тот чертог. Но ныне обитают в нем светлые альвы, - отвечал Высокий. - Отчего происходит ветер? - спросил после этого Путник. - Он так силен, что волнует моря и раздувает пламя, но, как ни силен он, его никто не может увидеть - так удивительно он устроен! - Я легко могу объяснить тебе это, - отвечал Высокий. - На северном краю неба сидит великан Хресвельг, что значит Пожиратель Трупов; он носит обличье орла, и когда он, собираясь лететь, расправляет крылья, из-под крыльев его вырывается ветер. - Отчего лето - теплое, а зима - холодная? - Мудрый человек не должен бы спрашивать нас об этом, потому что такое каждый может тебе объяснить. Но если ты столь малосведущ, что об этом ничего не слыхал, то уж лучше спросить о том, чего не знаешь, чем оставаться невеждою в том, что всякому следует знать. Отец лета, Свасуд - Ласковый, ведет безмятежную жизнь и потому его именем называют все веселое и приятное. Отец же зимы - изменчивый Виндсваль - Холодный Ветер, а его отца зовут - Васад - Неприятный; и весь их род отличается злобою и жестокостью, оттого и у зимы такой нрав. - Сколько асов, которых обязаны почитать люди? - Есть двенадцать божественных асов, - отвечал Высокий. - Но не следует забывать и богинь, - добавил Равновысокий. - Один - высший и старший из асов, - заговорил Третий, - он управляет всем в мире, и, как ни могущественны другие асы, все они служат ему как отцу. Жену же его зовут Фригг, и она знает все судьбы людей, хотя никому не открывает их. Одина зовут также и Всеотец, потому что он отец всем асам; зовут его также и Отцом Павших, потому что все павшие в бою воины - его приемные сыны; для них он построил чертоги Вальхаллу и Вингольв. И зовут их эйнхериями. Много у него есть и других имен; долго объяснять тебе это и короче сказать, что случилось так оттого, что каждый народ, живущий на свете, прославляет его на своем языке и призывает в своих молитвах. - Как зовут других асов, и что они делают? - Из них главный - Тор, которого зовут также Аса-Top или Эку-Тор; он сильнее всех асов и людей. У него есть свои владения - Трудвангар - Поля Силы - и свой чертог Бильскирнир - Неразрушимый; в нем пятьсот сорок покоев, так что люди не знают большего дома. У Тора есть два козла - Скрежещущий Зубами и Скрипящий Зубами - и колесница, на которой он ездит, и козлы возят эту колесницу; оттого-то и называют его Эку-Тор - едущий на колеснице Тор. Владеет он тремя сокровищами: первое - молот Мьёлльнир, с которым хорошо знакомы инеистые великаны и великаны гор; да и неудивительно, потому что много черепов разбил Тор своим молотом у их родичей. Другое его бесценное сокровище - Пояс Силы: как только опояшется им Тор, сила аса вырастает вдвое. Третье сокровище его, которому нет цены, - железные рукавицы; Тор никогда не забывает надеть их, берясь за свой молот. Нет на свете столь мудрого человека, который бы мог перечесть все подвиги Тора, и мне пришлось бы долго рассказывать тебе о них, чтобы поведать все, что я знаю. - Расскажи же мне о других асах, - сказал тогда Путник. - Второй сын Одина - Бальдр. Он всех лучше, и все восхваляют его. Он так прекрасен и светел лицом, что от него исходит сияние, и нет цветка, который мог бы белизною сравниться с белизной ресниц Бальдра, которые белее всех цветов на свете. Он самый кроткий. Живет он на небе во дворце, называемом Брейдаблик, и во дворце этом не может быть ничего нечистого.
|
|
| |
Светлояр | Дата: Среда, 22.10.2008, 16:19 | Сообщение # 2 |
Сумеречная Тварь
Группа: Лесная Администрация
Сообщений: 2729
Статус: Offline
| Брейдаблик зовется, Балъдр тем себе построил палаты; на этой земле злодейств никаких не бывало от века. Третьего аса зовут Ньёрдом; он живет в Ноатуне, что значит Корабельный Двор. Ньёрд управляет движением ветров и укрощает огонь и воды; его надо призывать в морских странствиях и на рыбной ловле. Он живет в таком богатстве и изобилии, что может любого наделить золотом, землями и всяким скотом и имуществом; об этом и следует его просить. Ньёрд не принадлежит к роду асов: он родился в Стране ва-нов, но потом ваны, враждовавшие с асами, заключили с ними мир, и Ньёрда они уступили асам заложником, а вместо него взяли заложником аса Хёнира. На этом асы и ваны помирились. Жена Ньёрда - великанша Скади. Только она всегда хотела жить там, где исстари жили ее отцы: в горах, а Ньёрд стремился к берегу моря. Наконец решили они, что девять дней будут жить в горах, а девять - на берегу моря. Но Скади осталась недовольна и этим. В конце концов она навсегда переселилась в горы. И часто встает она на лыжи, берет лук и стреляет дичь. Ее еще называют богиней-лыжницей. У Ньёрда двое детей: сын Фрейр и дочь Фрейя. Оба они прекрасны лицом и могущественны. Фрейр - славнейший из асов: ему подвластны дожди и солнечный свет, а также плоды земные, и к нему хорошо обращаться с мольбою об урожае, мире и всяком достатке. Фрейя - славнейшая из богинь: когда появляется она на поле битвы, половина всех павших воинов принадлежит ей, а половина - Одину. А потому владения ее называются Поле боя - Фолькванг. Фрейя владеет большим и прекрасным дворцом Сессрумнир - Много Сидений, и выезжает она всегда в колеснице, запряженной двумя кошками. Ее нужно призывать на помощь в любви, и ей по душе любовные песни. Она всегда благосклонна к людским мольбам. Еще есть ас, зовут его Тюр; он самый отважный, и от него часто за висит победа в бою, поэтому его следует призывать всем отважным мужам. Говорят про человека: он смел, как Тюр, когда превосходит он в битве других людей и не ведает страха. При этом Тюр так умен, что о человеке, превзошедшем других своей мудростью, говорят он умен, как Тюр. Тюра зовут Одноруким, но о том, как потерял он руку, я расскажу позже. Есть еще ас, которого зовут Браги. Он славится своей мудростью и красноречием; он большой знаток поэзии. Жену его зовут Идунн; она хранит в ларце яблоки, что вкушают асы, если чувствуют, что начинают стариться, чтобы снова помолодеть. И так будет до дня гибели мира. Еще есть ас Хеймдалль, его называют белым асом; он могуч и священен. Он сын девяти дев, и все они сестры. Его зубы из золота, и потому зовут его часто Златозубым. Хеймдалль живет в Химинбьёрге, у самого Биврёста. Он - страж асов и пребывает на краю неба для того, чтобы охранять мост от великанов гор; он нуждается во сне еще менее чем птица; он равно видит все днем и ночью; он слышит, как растет трава на земле и шерсть на ягненке; у него есть рог Гьяллархорн, звуки которого разносятся по всем мирам. Хёдом зовут аса, который слеп. Он очень силен, но желали бы асы, чтоб не было нужды даже и упоминать о нем. Видаром зовут молчаливого аса; он силен почти так же, как Тор, и асы нередко прибегают к его помощи в нужде. У него есть толстый башмак. Али, или Вали, зовут одного из сыновей Одина; он отважный воин и необыкновенно меткий стрелок. Улль зовут одного из сыновей Сив, пасынка Тора; никто не может соперничать с ним в стрельбе из лука и умении бегать на лыжах. Он красив и владеет всяким воинским искусством; его хорошо призывать в единоборстве. Форсети - сын Бальдра и Нанны, дочери великана Непа. Ему принадлежит чертог Глитнир; к нему обращаются с жалобами обиженные, и он улаживает все споры. Теперь пойдет речь об одном асе, которого многие зовут зачинщиком распрь между асами, сеятелем лжи, позором асов и людей. Зовут его Локи, или Лофт, он сын великана Фарбаути, а мать его звали Лаувейя. Локи красив и пригож собою, но злобен нравом и очень переменчив. Он превосходит всех хитростью и лукавством. Не раз навлекал он на асов разные беды и тут же спасал их каким-нибудь лукавым советом. Жену его зовут Сигунн, а сына - Нари, или Нарви. Была у Локи в стране великанов еще и другая жена, великанша Ангрбода, и от нее у Локи трое детей: первый - Фенрир Волк, второй - Ёрмунганд, Мировой Змей, третья - Хель. Когда узнали асы о рождении этих детей в Ётунхейме, стране великанов, и было открыто им, что суждено асам потерпеть от потомства Ангрбоды множество бед, Всеотец приказал взять этих детей и привести к нему. И как только пришли они, взял он Мирового Змея и бросил в глубокое море, и там вырос он до таких размеров, что лежит теперь, плотно обвившись вокруг земли, и грызет свой хвост. Хель низверг Всеотец в Нифльхейм и дал ей власть над девятью мирами, чтобы могла она давать приют всем людям, умершим от болезни и старости. Там у нее много палат, и все селение ее окружено высокой и крепкой железной оградой. Мокрая Морось зовутся ее палаты, Голод - ее блюдо, Истощение - ее нож, Лежебока - слуга, Соня - служанка, Напасть - падающая на порог решетка, Одр Болезни - постель, Злая Кручина - полог ее. Сама Хель наполовину синего цвета, наполовину цвета мяса, и ее можно узнать по ужасному и дикому облику и еще по тому, что она сутулится. Волка асы оставили у себя, и лишь Тюр был столь отважен, что ходил к нему и носил ему пищу. Когда асы увидели, как быстро растет Волк, с каждым днем становясь все сильнее - между тем как пророчества предвещали им от волка погибель, - они изготовили крепчайшие оковы, принесли их Волку и стали упрашивать его эти оковы примерить. Волк не нашел в этом ничего опасного и разрешил заковать себя. Но едва двинулся Волк, оковы лопнули. Тогда сделали асы другие оковы, вдвое крепче, и опять стали упрашивать Волка примерить их, говоря, как он прославится своей силою, если и эти оковы не выдержат. Подумал Волк о том, как крепки должны быть эти оковы, подумал также о том, что успела еще вырасти за это время его сила, сообразил, какую он славу стяжает, и позволил надеть на себя оковы. Но когда асы сказали, что все готово, Волк отряхнулся, сбросил оковы на землю и изломал их в куски, так что осколки полетели в разные стороны. Стали тогда опасаться асы, что им, пожалуй, не удастся сковать Волка, и Всеотец послал Скирнира, гонца Фрейра, к карликам, в страну черных альвов, и приказал им сделать оковы, носящие с тех пор название Глейпнир. Были они изготовлены из шести сутей: из шума кошачьих шагов, из женских бород, из корней гор, из медвежьих жил, из рыбьего дыхания и из птичьей слюны. И были эти оковы так же гладки и мягки, как шелковая лента, а между тем были они прочны. Получив оковы, асы отправились на озеро, называемое Амсвартнир, на скалистый остров Люнгви, и взяли с собою Волка. Там показали они Волку шелковую ленту и предложили попробовать разорвать ее, говоря, что она должна быть несколько крепче, чем можно судить по ее виду. "Не стяжать мне славы, если я порву я такую непрочную ленту, - отвечал волк. - Если же есть в ней какая-то хитрость, то не удастся мне освободиться из этих оков". "Не может быть, чтобы ты не мог разорвать такой мягкой ленты, раз тебе удалось разбить железные оковы, - отвечали асы. - А если тебе эту ленту порвать не удастся, значит, нам нечего опасаться тебя, и мы тотчас освободим тебя сами". "Если свяжете вы меня так, что не сумею я освободиться, то мне поздно будет просить вас о помощи, - отвечал Волк, - и пусть кто-нибудь из вас положит мне в пасть свою руку, чтобы я знал, что тут не кроется никакого коварства". Но ни один из асов не решался пожертвовать своей рукой. Наконец Тюр, вытянув правую руку, положил ее в пасть Волку. Пробили асы дыру в плоском камне и, взяв конец ленты, пропустили его через эту дыру, а сам камень закопали глубоко в землю и привалили сверху огромной скалой. Вторым концом ленты асы связали Волка, и так удалось им наконец наложить на него оковы. Волк же, почувствовав себя связанным, принялся рваться, но, чем сильнее он рвался, тем сильнее становились его оковы. Все асы громко смеялись над ним, кроме Тюра, поплатившегося своей рукой. Асы же взяли меч и, просунув его в пасть Волку, вонзили меч ему прямо в нёбо, так что кровь потоком хлынула из пасти, а рукоять уперлась в язык. И так лежит он и воет с разверстой пастью, извергая слюну и пену, и слюна его, превращаясь в воду, образует реку Вон. Так будет он лежать до дня гибели мира. - Злая же доля постигла потомков Локи! - сказал Путник. - Но почему асы не убили Волка, если знают они, каких бед нужно от него ждать? - Асы так чтят святость своего жилища, - отвечал Высокий, - что не захотели они запятнать его земли даже и кровью Волка, хоть и гласят пророчества, что он должен лишить жизни самого Одина. - А какие еще есть богини? - вопросил Путник. - Славнейшую зовут Фригг. Жена она Одина, и палаты ее зовутся Фенсалир, и чудной они красоты. Вторая богиня зовется Сага, что значит Провидица, третья - Эйр, и лучше нее никто не может излечить раны. Четвертая - юная Гевьон, которой прислуживают девы, которые умирают девушками. Пятая - дева Фулла, которая ходит всегда с распущенными волосами и с золотой повязкой. Носит она ларец Фригг и хранит ее обувь, и всегда знает она, что задумала Фригг. Фрейю почитают наравне с Фригг. Вышла она замуж за человека по имени Одд, от которого есть у нее дочь Хносс. Седьмую богиню зовут Сив, и помогает она в любви. Богиня Ловн тоже покровительствует влюбленным и часто соединяет тех, кому соединяться раньше было заказано. Есть еще и другие богини, но о других говорить я не буду. Прислуживают в Вальхалле - разносят напитки, убирают посуду и рога для пива - валькирии. Их посылает Один во все сражения, чтобы выбирать обреченных на смерть людей и решать исход битвы. Сказал тогда Путник: - Говоришь ты, что все люди, павшие в битвах за все время от создания мира, собираются у Одина в Вальхалле; что же они там пьют и едят? Думается мне, что людей там, должно быть, великое множество. - Правду сказал ты, - отвечал ему Высокий, - много воинов там и будет больше, но, сколько бы ни было там людей за столами, никогда не истощится окорок вепря Сэхримнира. Каждый день варят его снова, и к вечеру он всегда бывает опять цел. Андхримниром зовут повара, который готовит пищу в Вальхалле; котел же, в котором варят ту пищу, зовут Эльдхримниром. - А что ест сам Один? И ест ли он одну пищу с эйнхериями? - Не нужна ему никакая еда, а всю еду, что бывает у него на столе, кидает он двум волкам - Гери, что значит Жадный и Фреки, что означает Прожорливый. Вино - вот ему еда и питье. На плечах же у него сидят два ворона - Хугин, что означает Думающий, и Мунин, что значит Помнящий. Рано утром на рассвете улетают они и летают по всему миру, а к завтраку возвращаются и рассказывают обо всем виденном и слышанном Одину. Потому его еще называют Богом Воронов. И вот как о том говорится: Гери и Фреки кормит единственный Ратей Отец; но вкушает он сам только вино, доспехами блещущий. Хугин и Мунин над миром все время летают без устали; мне за Хугина страшно, страшней за Мунина, -вернутся ли вороны! - А что пьют павшие воины в Вальхалле? Есть ли там какой-нибудь напиток, не уступающий еде изобилием, или пьют они просто воду? - спросил Путник. - Удивляет меня твой вопрос, - ответил Высокий. - Неужели у Всеотца не найдется ничего, кроме воды, чтобы предложить конунгам и ярлам? Знай же, что там, наверху, в Вальхалле, стоит коза, и вместо молока дает она столько меду, что все воины каждый день упиваются им допьяна. А щиплет она листву с Ясеня. Есть еще там олень Эйктюрнир - с дубовыми кончиками рогов. Стоит он на крыше Вальхаллы и тоже объедает ветви Иггдрасиля, а с рогов его капает столько влаги, что, стекая вниз, образует она поток, из которого берут начало множество рек. - Сколько огромны должны быть чертоги Вальхаллы! - Да, прав ты. Вот сказано об этом: Пять сотен дверей и сорок еще В Вальхалле верно; восемьсот воинов выйдут из каждой для схватки с Волком. - А что можете вы рассказать мне о Слейпнире, коне Одина о восьми ногах? - Было это в самом начале, когда асы только начали селиться в мире. И когда возвели они Вальхаллу и устроили Мидгард, явился к ним один мастер и стал предлагать свои услуги: в три полугодия брался он возвести стены такие крепкие, чтобы ничего не могли поделать с ними ни великаны гор, ни инеистые великаны. В награду себе просил он у асов в жены Фрейю, а вместе с ней - Солнце и Месяц. Держали асы совет и порешили заключить такой договор с мастером: если построит он стены за одну зиму, тогда асы отдадут ему Фрейю, Солнце и Месяц. Но если к первому летнему дню хоть что-то будет не готово, он ничего не получит; и при постройке не должен он пользоваться ничьей помощью. Когда передали асы мастеру эти условия, стал он просить только, чтобы ему позволили взять в помощь коня его Свадильфари, и по совету Локи ему это позволили. С первым же зимним днем принялся мастер за дело: днем строил, а по ночам возил камни на своем коне, и дивились асы, какие каменные глыбы привозил этот конь. Казалось, конь делал вдвое больше каменщика. Но договор асов с мастером был заключен при свидетелях и скреплен многими клятвами, ибо так мастер-великан думал защитить себя на тот случай, если вернется Тор. А Тор был в то время на востоке и воевал с великанами. Проходила зима, быстро подвигалась постройка, и скоро стены были почти готовы. И были они так высоки и прочны, что, казалось, никому не взять их приступом. Наконец за три дня до лета осталось только навесить ворота. Тогда собрались асы на совет и стали спрашивать друг друга, кто посоветовал выдать Фрейю замуж в страну великанов и обезобразить небо, лишив его Солнца и Месяца. И все асы разом припомнили, что дал им этот коварный совет Локи, сын Лаувейи, виновник всяческих бед и разжигатель распрь среди асов, и порешили, что заслуживает он лютой смерти, если не найдет способа помешать мастеру. Испугался Локи и поклялся, что уладит дело и каменщик не выполнит условия. В тот же вечер, когда отправился за камнями мастер со своим конем Свадильфари, выбежала из лесу навстречу коню кобыла, а потом опять бросилась в лес. Порвал конь удила, погнался за кобылой, а каменщик за конем, и так гонялись они друг за другом всю ночь. На следующий день оказалось, что урочная работа не выполнена, и мастер пришел тогда в такую ярость, на какую способны только горные великаны. Асы же поняли, что каменщик их - горный великан, испугались, что приведет он на них великанов войною, и принялись громко звать Тора к себе на помощь. Тор тотчас явился, высоко подняв свой молот Мьёлльнир. И пришлось тут каменщику отказаться от Солнца и Месяца, лишиться владений своих в стране великанов и поплатиться своей головою: одним ударом молота Тор вдребезги разнес великану череп, а самого его бросил в царство туманов - Нифльхейм. А со Свадильфари в образе кобылы бегал Локи, и спустя некоторое время принес он жеребенка серой масти и о восьми ногах. Нет коня лучше у богов и у людей, а имя тому коню Слейпнир, и это конь Одина. - А что можете рассказывать вы мне о Скидбладнире, лучшем из кораблей? - Лучший он из кораблей, и хватит в нем места всем асам в доспехах при оружии, но больше его корабль Нагльфари, которым владеет Муспелль. Построили Скидбладнир карлы и отдали его Фрейру. - Скажите же мне теперь, что делают воины в Вальхалле, когда они не пируют? - Каждый день утром, одевшись, вооружаются они и, выйдя на открытое место, вступают между собой в ожесточенную битву, поражая друг друга насмерть - в том их забава, - но как только подходит время садиться за пиршественные столы, едут они назад в Вальхаллу, расходятся по залам и принимаются за еду и питье, и так будет до дня гибели мира. - Что можете вы рассказать мне о дне гибели асов? - спросил Путник. - Когда наступит время гибели асов, Фенрир Волк освободится от своих оков и Мировой Змей в ярости устремится на землю; все сыны Муспелля во главе с великаном Суртом понесутся на конях своих по Биврёсту, и мост Биврёст подломится под ними. Вигрид зовут то поле, где произойдет Последняя Битва. Хеймдалль затрубит в свой рог, созывая асов на битву. Один спешит к источнику Мимира, чтобы испросить совета для себя и своего войска. Колеблется ясень Иггдрасиль - гибель грозит всему миру. Асы вооружаются и вместе со своими воинами спешат на поле битвы. Первым выезжает Один в золотом шлеме и блестящей броне и с копьем, что зовется Гунгнир. Он бьется с Фенриром Волком. Рядом с ним бьется Тор, но он не может прийти к Одину на помощь: ему и самому едва по силам бороться с Мировым Змеем. Фрейр бьется с великаном Суртом, и жестока между ними схватка, но вот Фрейр падает на землю. Мировой Змей поражен насмерть, но и Тор падает мертвым, отравленный ядом Змея. Фенрир Волк проглатывает Одина. Но Видар вскакивает на нижнюю челюсть Фенрира Волка, рукою хватается за верхнюю и разрывает ему пасть. Локи бьется с Хеймдаллем, и они убивают друг друга. Наконец, великан Сурт поджигает землю, и весь мир горит... Сгорят тогда небеса, земля, и все боги и люди погибнут. - Что же будет, когда сгорят небеса, земля и весь мир, погибнут герои и боги? И что будет с людьми, ведь раньше говорили вы, что каждый человек будет жить вечно в одном из миров? - Есть среди обиталищ хорошие и плохие. Лучше всего жить в Гимле, на небесах. В хороших чертогах будут жить праведные люди. На Берегах же Мертвых есть огромный чертог, что свит из ядовитых змей, дверью на север. Головы змей обращены внутрь палат и изрыгают яд, и потому текут в чертоге ядовитые реки. Те реки обречены переходить вброд клятвопреступники и убийцы. А в потоке Кипящий Котел дракон Нидхёгг "гложет трупы умерших"... - Что же будет потом? - спросил Путник. - Останется ли хоть что-нибудь от земли и неба? - Потом поднимется из моря новая земля, зеленая и прекрасная, - отвечал Высокий. - И вернутся Бальдр с Хёдом, и с ним будут жить в той земле сыновья Одина, Видар и Вали, и сыновья Тора, Моди и Магни. Два человека укроются от пламени Сурта, утренняя роса будет служить им едою, и дети их заселят весь мир. И Солнце породит дочь, такую же прекрасную, как мать, и дочь последует путем матери. Ну а теперь мы удивимся, если ты захочешь расспрашивать нас дальше, ибо ни один человек не вел еще с нами такой долгой беседы. Тут услыхал Гюльви со всех сторон громкий звон и стал оглядываться по сторонам, ища выхода, и вдруг увидал, что стоит в чистом поле под открытым небом, и нигде нет ни палат, ни чертога! Пошел он назад своим путем, и пришел домой в свое королевство, и рассказал там все, что слышал и видел, а после него стало это передаваться из рода в род.
|
|
| |
Светлояр | Дата: Среда, 22.10.2008, 16:20 | Сообщение # 3 |
Сумеречная Тварь
Группа: Лесная Администрация
Сообщений: 2729
Статус: Offline
| Мёд поэзии Все началось с вражды ванов и асов, но когда решили они примириться, то встретились, и в знак мира те и другие подошли к чаше и плюнули в нее. Из той слюны сотворен был человек, и имя ему Квасир. Он самый мудрый на земле. И нет вопроса, на который он бы не знал ответа. И много он ходил по свету и всегда учил людей мудрости. Но карлики Фьялар и Галар заманили обманом его в гости и убили, а кровь его собрали и слили в котел Одрёдир и смешали его с медом. И стал тот напиток зваться Медом поэзии, и каждый, кто напьется из того котла, сможет слагать хорошие стихи. Асам же карлики сказали, что Квасир захлебнулся в своей мудрости. Некоторое время погодя пригласили они к себе великана Гиллинга и жену его, а затем позвали Гиллинга покататься на лодке по морю. И сделали они так, что лодка перевернулась, а великан, не умевший плавать, утонул. Тогда вернулись они на берег и сообщили жене великана о гибели мужа. И очень она убивалась. Карлики предложили ей поехать на море и посмотреть на место, где утонул ее муж. Она согласилась, и, когда выходила из дома, Галар бросил ей на голову мельничный жернов, ибо считали карлики, что от нее слишком много шума. И так убили они и великаншу. Сын Гиллинга, великан по имени Суттунг, узнав о проделках карликов-цвергов, схватил их и отплыл в море и собрался было утопить, но они предложили ему выкуп - Мед поэзии. И согласился Суттунг принять такой выкуп за убитого отца, взял котел Одрёрир и спрятал его в скалах, а сторожить котел приставил дочь свою Гуннлёд. Один как-то раз пошел на поле, где девять косцов косили луг. А были они все рабами брата Суттунга Бауги. И предложил им наточить косы. И когда справился он с этой работой, нашли косцы, что очень хорошее у него точило, и захотели купить точило. Один ответствовал, что готов продать его. Стали тогда рабы спорить, кто купит точило, и Один тогда бросил точило в воздух и сказал, что тот, кто схватит его, и станет новым владельцем точила. Бросились косцы за бруском и перерезали друг другу горло косами. На ночь остался Один, который назвался Бёльверком, что значит "Злодей", у Бауги, который очень сокрушался о гибели своих косцов. И тогда Бёльверк предложил Бауги работать у него и выполнять работы девятерых, а в качестве платы попросил себе глоток Меда поэзии. Бауги отвечал, что не он хозяин Меда, но готов посодействовать Бёльверку и сходить с ним к брату. Проработав у Бауги все лето, стал Бёльверк зимой требовать у него платы. И отправились они тогда к Суттунгу, но великан отказался дать Одину Меда. Тогда Бёльверк и Бауги решили заполучить глоток Меда хитростью. Стал Бауги бурить скалу буравом Рати, который дал ему Бёльверк, и сказал скоро, что пробуравил скалу насквозь. Но подул Один в отверстие, и в лицо ему полетела каменная крошка. Понял он, что хочет Бауги его перехитрить, и приказал великану буравить скалу дальше. Наконец пробуравил Бауги скалу, и Один, превратившись в змея, пролез в пещеру к Гуннлёд и провел с нею три ночи, а она в награду разрешила ему отпить три глотка Меда. Выпил за три глотка Один весь Мед поэзии, потом превратился в орла и улетел. Увидел Суттунг летящего орла и сразу понял, в чем дело. Принял он обличье орла и полетел в погоню. Но Один уже долетел до Асгарда и выплюнул часть Меда в чашу, которую вынесли ему асы. А часть Меда выпустил через задний проход, ибо Суттунг чуть не настиг его. Тот Мед не был собран, а собрали его те, кого зовем мы "рифмоплетами". Мед же из чаши отдал Один асам и людям, которые хорошо умеют слагать стихи. Путешествие Тора в Утгард Выехал Тор на своей колеснице, запряженной козлами, и поехал с ним Локи. Под вечер завернули они к дому одного человека и остались там ночевать. Вечером взял Тор своих козлов, что были запряжены в колесницу, и обоих зарезал. Потом, освежевав их, положил мясо в котлы. Когда же кушанье было готово, Тор и Локи уселись за ужин и пригласили к столу крестьянина со своей семьей: с женой, сыном и дочерью. Мальчика звали Тьяльви, а девочку Рёсква. После ужина расстелил Тор козлиные шкуры по полу и велел крестьянину и его домочадцам кидать кости съеденных козлов в те шкуры. Так они и сделали. Но сын крестьянина, Тьяльви взял бедренную кость и, достав свой нож, расколол ее и выковырял мозг. Переночевав, на рассвете встал Тор и оделся. Захватив свой молот Мьёлльнир, вышел он из дома и, подняв молот, освятил им шкуры с костями, и козлы встали как живые; только один из них хромал на заднюю ногу. Увидал это Тор и начал бранить крестьянина, говоря, что напрасно домочадцы его так неосторожно обошлись с костями козлов: Тор понял, что кто-то сломал берцовую кость. Нет нужды даже рассказывать, как испугался крестьянин, видя, что Тор грозно сдвинул брови: от одного взгляда аса едва не упал он на землю от ужаса. Схватив молот, Тор так сжал его в руках, что даже пальцы побелели. Тут крестьянин и вес его семейство подняли крик и плач и стали просить пощады, предлагая за охромевшего козла все свое достояние. Увидел Тор их страх, и гнев его поулегся. В знак примирения взял он детей крестьянина - Тьяльви и Рёскву - к себе на службу, и с тех пор они неотлучно сопровождают его. Оставив там своих козлов, отправился Тор в Ётунхейм - страну великанов - и шел до самого моря. Переправившись через море, выбрался он на берег вместе со своими спутниками - Локи, Тьяльви и Рёсквой. Вскоре подошли они к большому лесу и шли этим лесом весь день, до самых сумерек. Никто на земле не мог поспорить в скорости с Тьяльви; он нес мешок Тора, а еды у них было немало. Когда стемнело, стали они искать себе на ночь пристанища и набрели вдруг на очень просторный дом. С одной стороны был у него вход - шириною во всю стену. И там-то, около входа, под крышей, и устроились они на ночлег. Но среди ночи случилось большое землетрясение, земля задрожала, и весь дом заходил ходуном. Позвал тогда Тор своих спутников, стали они осматриваться и нашли по правую сторону дома еще и пристройку. Когда вошли они туда, Тор встал у входа, а спутники его забились в угол. Все были страшно напуганы, и Тор держал наготове свой молот, чтобы защищаться. Всю ночь слышали они громкий шум. Как только наступил день, вышел Тор из хижины и увидал неподалеку в лесу спящего человека далеко не малого роста; во сне он ужасно храпел. Понял тогда Тор, что за шум слышали они ночью. Подпоясался Тор своим Поясом Силы, и возросла сто сила аса. Но тут великан проснулся и поднялся на ноги, и говорят, у Тора на этот раз не хватило духу ударить его молотом. Спросил его Тор об имени, и назвался тот Скрюмиром. - Мне же, - заговорил великан, - нет нужды спрашивать о твоем имени - и так знаю я, что ты Аса-Top. Скажи-ка, не ты ли уволок мою рукавицу? Протянул Скрюмир руку и поднял свою рукавицу с земли. Увидал тогда Тор, что она-то и послужила им пристанищем на ночь; за пристройку же приняли они палец той рукавицы. Спросил Скрюмир, не желает ли Тор стать его попутчиком, и Тор согласился. Взял тогда Скрюмир свой дорожный мешок, развязал его и приготовился завтракать; Тор тоже расположился в сторонке со своими спутниками. Позавтракав, предложил Скрюмир сложить всю еду вместе, в один мешок. Тор согласился. Сложил Скрюмир все припасы в свой мешок и взвалил его себе на спину. Весь день шел он впереди огромными шагами. Под вечер он выбрал место для ночлега под большим дубом. - Я лягу теперь и засну, - сказал Скрюмир Тору, - а вы возьмите мешок с припасами и поужинайте. Лег Скрюмир под дубом и сейчас же заснул и громко захрапел, а Тор взял его дорожный мешок и принялся развязывать. Однако, хотя это может показаться невероятным, не удал ось ему развязать ни одного узла, ни одного ремня ослабить. Видя, наконец, что все труды сто тщетны, Тор рассердился, обеими руками схватил свой молот Мьёлльнир и бросил его в голову Скрюмира. - Что это за листок упал мне на голову? - спросил Скрюмир просыпаясь. - Что, вы уже поужинали и устроились на ночлег? Тор отвечал, что они сейчас лягут. Отошли они немного и прилегли под другим дубом, но спать, казалось им, было небезопасно. В полночь услыхал Тор, что Скрюмир храпит так, что гул идет по лесу. Встал он тогда и подошел к великану, изо всех сил замахнулся молотом и ударил Скрюмира прямо в темя: глубоко в голову вошел молот. Скрюмир тут же проснулся. - Что это еще? Неужелр! желудь упал мне на голову? А что же ты все не спишь, Тор? Тор поспешно отбежал от пего и сказал, что только проснулся - а было это в полночь - и что можно еще долго спать, а потом лег снова, поджидая, когда Скрюмира опять сморит сон. Незадолго до рассвета услыхал Тор, что великан вновь захрапел. Встал тогда Тор, подбежал к великану и что было мочи ударил молотом прямо в висок - так, что молот засел по рукоять. Проснулся Скрюмир, потер висок и сказал: - Должно быть, какая-то птица сидит надо мной в ветвях дерева. Мне показалось, что какой-то сучок упал мне на голову. Что же ты не спишь, Тор? Уж не пора ли вставать? Теперь вам уже недалеко до селения, что зовется Утгард. Слыхал я, как перешептывались вы о том, что человек я немалого роста, но если попадете вы в Утгард, то увидите там людей еще больше меня. Я дам вам один полезный совет: не держите себя там надменно - стража нашего конунга Утгарда-Локи не потерпит насмешек от мелюзги! Если хотите добраться туда, не сбиваясь с пути, держите все на восток. Мне же путь лежит на север. Взял Скрюмир дорожный мешок, вскинул его себе на спину и без дороги зашагал через лес. Тор со своими спутниками пошли по указанной тропе и шли так до полудня; тут увидали они на поляне большой город. Им пришлось совсем запрокинуть головы, чтобы смерить его взглядом. Подошли они к городу и увидали железные решетчатые ворота, запертые изнутри. Подошел Тор к решетке, но никак не мог сладить с замком, - и поскольку они непременно хотели пробраться в город, пришлось им пролезть между прутьями той решетки. За воротами увидали они большие палаты; они зашли внутрь и увидали на двух длинных скамьях множество великанов свирепого вида. Тор со спутниками подошли к конунгу Утгарда-Локи и приветствовали его. Недружелюбно посмотрел на них конунг, заскрежетал зубами и сказал так: - Теперь уже поздно допытываться, как вы попали сюда, разве есть еще какой-нибудь путь, которого я не знаю? Неужели этот коротышка - сам Тор? Думал я раньше, что должен ты быть поболее ростом! И в каком же искусстве берутся показать себя твои спутники? Каждый, кто только приходит сюда к нам, должен владеть искусством или умением, в котором он превосходил бы других. На это отвечал ему Локи, вошедший последним: - Я владею одним искусством и готов доказать наделе, что никто из сидящих здесь не съест доли своей быстрее меня! - И то искусство, - отвечал Утгарда-Локи, - и следует испытать тебя в этом деле. И крикнул он, чтобы человек, сидевший на дальнем конце скамейки, по имени Логи, что значит "Пламя", вышел вперед и вступил в состязание с Локи. Принесли корыто, поставили его на пол посреди зала и наполнили мясом. По концам корыта сели Локи и Логи и принялись есть мясо каждый со своей стороны и встретились лицом к лицу как раз посреди ко рыта. Оказалось, что Локи съел все мясо, оставив одни только кости, а Логи съел не только мясо, но и кости, а с ними и корыто. И все нашли тут, что Локи проиграл состязание. - А ты в какой игре мастер? - спросил Утгарда-Локи у Тьяльви. Тьяльви отвечал, что готов бегать взапуски с каждым, с кем только прикажет Утгард-Локи. - Хорошее это искусство, - сказал Утгарда-Локи и приказал поскорее начинать состязание. Вышли они все из зала в открытое поле, вызвал Утгарда-Локи из своей стражи начальника по имени Хуги, что значит Мысль, и велел ему состязаться в беге с Тьяльви. Побежали они в первый раз, и Хуги, обогнав Тьяльви, повернул назад и побежал ему навстречу. - Надо тебе еще поднатужиться, Тьяльви, если ты хочешь выиграть игру, - произнес Утгарда-Локи, - но правду сказать, сюда не заходил еще ни один человек, который был бы быстрей тебя на ногу. Побежали они во второй раз, и, когда Хуги, добежав до конца поля, оглянулся назад, Тьяльви был еще далеко позади. - Хорошо бегает Тьяльви, как я погляжу, - сказал Утгарда-Локи, - по не думаю, чтобы удалось ему выиграть игру. Пусть же бегут они теперь в третий раз. Побежали они снова, и на этот раз, когда Хуги, добежав до конца поля, повернул назад, Тьяльви не пробежал еще и половины. И объявили тогда, что состязание окончено. Спросил наконец Утгарда-Локи, каким искусством хочет похвастаться перед ними сам Тор: ведь люди много говорят о его богатырской силе и славных его подвигах. Тор отвечал, что всего охотнее стал бы он состязаться с кем угодно в питье. - Устроить это нетрудно, - отвечал Утгарда-Локи и, войдя в зал, приказал подать штрафной рог, из которого обычно пьют его люди.^ Сейчас же вошел стольник и подал Тору рог. - Хорошо пьет тот, кто выпивает этот рог с одного глотка, - сказал Утгарда-Локи. - Некоторые у нас выпивают его в два глотка, и нет никого, кто не допил бы его до дна с третьего раза. Посмотрел Тор на рог, и показался он ему невелик, хоть и длинен изрядно, и почувствовал Тор сильную жажду. Взял он рог и сделал огромный глоток, думая, что никак не придется прикладываться к рогу во второй раз. Но когда перехватило у него дыхание и поднял он голову, оказалось, что едва только отпил он от краев. - Хорошо ты пил, - сказал Утгарда-Локи, - но не слишком много. Не поверил бы я, если бы мне сказали, что не в силах Тор выпить больше. Я уверен, что ты пожелаешь попытаться еще раз! Ничего не ответил Тор, приложился губами к рогу и стал пить, сколько хватает дыхания, надеясь па этот раз выпить больше. Тут он заметил, что конец рога не поднимается так высоко, как бы он желал. Когда же отнял он рог ото рта, стало видно, что теперь только открылись края рога. - Что ж это, Тор? - сказал Утгарда-Локи. - Неужели не можешь ты выпить больше? Если ты приложишься к рогу еще раз, то постарайся выпить побольше, а то мы здесь не станем считать тебя столь великим героем, каким почитают тебя асы, разве что ты отличишься еще в чем-нибудь. Рассердился Тор, приложился к рогу и стал пить во всю мочь, и убыло тогда в роге, хоть и ненамного. Тогда отбросил он рог и больше пить не захотел. - Теперь ясно, что этот ас вовсе не так могуч, как мы думали, - сказал Утгарда-Локи. - Не хочешь ли ты попытать счастья в какой-нибудь другой игре, Тор? - Я готов состязаться в любой игре, - отвечал Тор, - но странным показалось бы мне, если бы дома, среди асов, такие глотки назвали бы маленькими. Какую же игру ты мне предложишь теперь? - Есть здесь у нас мальчишки, - заговорил Утгарда-Локи, - которые сочли бы пустячным делом поднять с пола мою кошку. Я не стал бы об этом и говорить с Тором, если бы не убедился сейчас, что ты не так могуч, как я думал. Тут появился в зале серая кошка и ростом немаленькая. Подошел к ней Тор, подхватил его руками поперек туловища и хотел было поднять, но кошка только выгнулась дугой; поднатужился Тор, как только мог, и подняла тогда кошка одну только лапу! - И эта игра окончилась так, как я ожидал, - сказал Утгарда-Локи. - Моя кошка очень велика, а Тор мал ростом и слабосилен; не справиться ему с нашими великанами. - Как ни мал ростом я, по твоим словам, - перебил его Тор, - но пусть любой из вас выходит бороться со мной: теперь я разозлился! - Не вижу здесь никого, кто счел бы стоящим делом с тобой схватиться, - отвечал Утгарда-Локи, окидывая взглядом скамьи. - Позовите-ка сюда женщину, няньку мою, Элли - Старость, пусть поборется с нею Тор, если хочет; побеждала она людей, которые казались мне не слабее Тора. Как только сказал он это, вошла в зал старуха, и приказал ей Утгарда-Локи начать борьбу с Тором. Нет нужды долго рассказывать: чем сильнее напирал Тор, тем тверже держалась старуха; когда же она, в свою очередь, начала напирать на Тора, он едва мог устоять, а скоро упал на одно колено. Тут подошел Утгарда-Локи и велел прекратить борьбу, да сказал еще, что Тору теперь нет нужды вызывать на борьбу кого-нибудь из великанов. К тому времени совсем стемнело, и Утгарда-Локи указал путникам их места для ночлега и обошелся с ними очень радушно. Наутро, едва рассвело, Тор и сто спутники встали, оделись и начали собираться в обратный путь. Тут пришел Утгарда-Локи и усадил их за стол: не было недостатка в еде и напитках. Поевши, пустились они в путь, Утгарда-Локи пошел проводить их до ворот. Заговорил Утгарда-Локи на прощание с Тором и спросил, понравилось ли ему путешествие и удалось ли ему встретить кого-нибудь посильнее себя. - Не могу я сказать, чтобы не потерпел я у вас большого унижения, - отвечал Тор. - Знаю, что вы будете отныне считать меня слабым, и это мне очень не по душе. - Ну что же, когда ушел ты из нашего города, скажу тебе правду, - молвил тогда Утгарда-Локи. - И пока я жив, сделаю все, что в моей власти, чтобы никогда ты больше не попал к нам. Да и ныне ты не попал бы к нам, если б только я знал, как велика твоя сила. Ты чуть не причинил нам великих бед: мне удалось отвратить их лишь с помощью чар. В первый раз встретился я с вами в лесу, и, когда пришлось тебе развязывать мой узел, не знал ты, что он был стянут колдовским железом, а не ремнями, и оттого только ты не мог развязать его. Когда же потом ты нанес мне своим молотом три удара, из которых первый же уложил бы меня на месте, если б настиг, я заслонился невидимой для тебя скалой, той самой, что стоит возле моих палат, и на ней теперь три глубоких четырехуголыних впадины, и последняя всех глубже. То же было и в состязаниях ваших с моими людьми: Логи, состязавшийся в еде с Ло-ки, был сам природный огонь, он не поглотил, а спалил пришедшееся на его долю мясо, кости и даже корыто. Хуги, который бегал взапуски с Тьяльви, была моя мысль, и немудрено, что Тьяльви не мог обогнать ее. Когда же ты принялся пить из рога и думал, что выпил так мало, -то было чудо, которому не мог бы я поверить, коли не случилось бы оно на моих глазах; нижний конец рога уходил в море, и, когда придешь ты на морской берег, сам удивишься, как много ты выпил. Теперь это зовется отливом. Назвал я нетрудным делом поднять мою кошку, а между тем ты всех нас привел в ужас, приподняв с земли одну ее лапку, потому что кошка эта была сам Мировой Змей, плотным кольцом обвивающий всю землю: а тут туловище его поднялось над землей, и он касался ее лишь головой и хвостом; ты же, приподнимая его, взмахнул рукой чуть не до самого неба. Не меньшее чудо был и твой поединок с Элл и, в котором ты не сдавался так долго, да и сдавшись, упал лишь на одно колено Элли была сама старость, и нет и не будет никого в мире, кто бы не сдался ей наконец, когда придет его время. Теперь же, скажу я, пора нам расстаться, и для нас всех будет лучше, если вы не станете больше искать встречи со мной. Выслушав эти речи, схватил Тор свой молот и высоко замахнулся им, готовясь нанести удар, но Утгарда-Локи исчез; оглянулся тогда Тор на город, собираясь разгромить его своим молотом, но на месте города увидал только широкое поле. Повернул он тогда назад и пошел своим путем и шел, пока не добрался до Трудвангара, своих владений.
|
|
| |
Светлояр | Дата: Среда, 22.10.2008, 16:21 | Сообщение # 4 |
Сумеречная Тварь
Группа: Лесная Администрация
Сообщений: 2729
Статус: Offline
| Тор на рыбной ловле По возвращении от Удгарда-Локи Тор недолго оставался дома и вскоре снарядился в путь вновь, желая расквитаться за поездку свою к Утгарда-Локи. Так он спешил, что не взял с собою ни своих козлов, ни колесницы, ни спутников. Вышел он из Асгарда и прошел весь Мидгард в обличье юноши и поздно вечером пришел к одному великану по имени Хюмир. У Хюмира нашел он радушный прием и остался у него на ночлег. Поутру Хюмир встал и оделся, собираясь выйти на веслах в море за рыбой. Вскочил Тор на ноги, живо снарядился в путь и стал просить Хюмира позволить и ему порыбачить немного. Хюмир отвечал, что вряд ли он будет на что-либо годен: молод еще и мал и, вероятно, сильно замерзнет, если Хюмир выйдет далеко в море и просидит там так долго, как он привык. Но Тор сказал, что сам будет грести и постарается уплыть еще дальше в море, чем Хюмир. И неизвестно еще, не попросится ли Хюмир первым вернуться домой. Поднялся спор; Тор так рассердился на великана, что уже схватился было за свой молот, да вспомнил, что замышлял в другом испытать свою силу, и поборол себя. Спросил он Хюмира, какую возьмут они с собой приманку, и Хюмир посоветовал Тору приманку для рыбы искать самому. Огляделся Тор по сторонам и увидел стадо быков, принадлежавшее Хюмиру, выбрал самого крупного быка, которого называли Вспоровший Небеса, отрубил ему голову и понес к лодке. Хюмир же тем временем успел спустить лодку на воду. Тор взял весла и принялся грести, и Хюмир увидел, что гребет он хорошо. В скором времени Хюмир сказал, что они уже на том месте, где он привык ловить камбалу, но Тор отвечал, что еще погребет немного, и снова сильно налег на весла. Прошло еще сколько-то времени, и Хюмир сказал, что, пожалуй, дальше рыбачить опасно из-за Мирового Змея. Однако Тор не переставал грести. Хюмир был очень этим недрволен. Наконец Тор положил весла и взялся за удочку с очень большим и крепким крючком. Насадив вместо приманки бычью голову, закинул Тор удочку в море, и, надо сказать, что на этот раз польстился на приманку сам Мировой Змей, которого Утгарда-Локи некогда предлагал Тору поднять с пола в обличье кошки. И надо сказать, что провел тут Тор Мирового Змея не хуже, чем в свое время провел самого Тора Утгарда-Локи. Мировой Змей, разинув пасть, проглотил бычью голову, и крючок впился ему в небо. Почувствовав это, он рванулся так, что кулаки Тора ударились о борт лодки. Разгневался тогда Тор и собрал всю силу аса, чтобы устоять на ногах, но дно лодки не выдержало и проломилось, и Тор уперся ногами прямо в морское дно, а затем подтащил Мирового Змея к самому борту. Надо правду сказать, никто и никогда не видал еще таких взглядов, какими обменялись Тор с Мировым Змеем. Не моргая, смотрел на пего Тор, и Змей тоже не сводил глаз с аса и извергал яд. Рассказывают, что великан Хюмир при виде Мирового Змея и волн, перекатывавшихся через лодку, изменился в лице, побледнел и испугался, и когда Тор уже размахнулся, высоко подняв в воздух свой молот, великан неверной рукой выхватил нож и перерезал лесу, протянувшуюся через борт лодки, и Змей погрузился в море. Тор пустил вслед Змею свой молот и, говорят, даже размозжил ему голову. Но все-таки Змей и по сей день жив и лежит па дне моря. Затем Тор одним ударом по уху сшиб с ног великана, да так, что тот свалился за борт, только пятки мелькнули, а сам вброд добрался до берега. И говорят, что в ту поездку Тор действительно совершил величайший подвиг. Тор и великан Хрунгнир Один раз уехал Тор на восток бить великанов, а Один на коне своем Слейпнире отправился в Ётунхейм и приехал к великану, которого звали Хрунгнир. И спросил Хрунгнир, кто это в золотом шлеме и на таком чудесном коне скачет по воздуху и по земле? Один отвечал ему на это, что готов прозакладывать свою голову, что во всем Ётунхейме не сыщется подобного коня. Рассердился Хрунгнир и сказал, что есть у него прекрасный конь, самый быстрый на свете и зовут его Гульфакси - Золотая Грива. С этими словами вскочил он на своего коня и поскакал вдогонку за Одином, чтобы отплатить за его кичливые речи. Один скакал так быстро, что не успел оглянуться, как оказался в Асгарде, а за ним Хрунгнир, которого обуял такой великаний гнев, что опомнился он только, когда проскочил в ворота. Когда показался он в дверях чертога, предложили асы ему испить пива. Он пошел в зал, и ему подали те две чаши, из которых обыкновенно пил Тор, и он залпом осушил обе. Вскоре напился он пьян, и тут уж не было недостатка в заносчивых речах: говорил он, что поднимет с места Вальгаллу и перенесет ее в Ётунхейм, разрушит Асгард и поубивает всех асов, кроме Фрейи и Сив, которых возьмет себе. Между тем Фрейя все подливала ему в чаши, в Хрунгнир все похвалялся и сказал даже, что выпьет все пиво асов. Когда же надоело асам бахвальство, кликнули они Тора, и Тор тотчас появился в зале. В страшном гневе замахнулся он своим молотом. - Кто это надумал позволить великанам пить здесь пиво? Кто пустил Хрунгнира в Вальгаллу? И почему это Фрейя наполняет ему чаши, точно на пиру асов? Отвечал Хрунгнир, недружелюбно поглядывая на Тора, что это Один предложил ему пива и что пришел он с его позволения. - Но придется тебе об этом пожалеть, прежде чем уйдешь ты из Асгарда, - перебил его Top. - Мало было бы чести асу Тору, если б он убил меня безоружного, - заговорил Хрунгнир, - почетнее было бы, если бы он согласился биться со мной на рубеже у Каменных Дворов. И как глупо с моей стороны, - продолжал он, - оставить дома свой щит и точило! Если бы было при мне оружие, мы могли бы, пожалуй, хоть сейчас выйти на поединок. А убить меня безоружного - значит поступить вероломно. Тор, конечно, не пожелал отказаться от поединка, и тут же назначили день и выбрали место. Пустился тогда Хрунгнир в обратный путь и скакал во весь опор, пока не доскакал до Етунхейма. Услышали великаны о предстоящем ему поединке с Тором и призадумались: понимали они, что от исхода того поединка зависит их судьба. И знали они, что Тор сильнее Хрунгнира, а уж Хрунгнир был среди великанов сильнейшим. Решили они пуститься на хитрость и у Каменных Дворов вылепили из глины великана и вложили ему в грудь сердце одной кобылы, и затрепетало оно, когда явился на место боя Тор. У самого же Хрунгнира сердце было, как это всем известно, из твердого камня, треугольное, как та руна, что зовут "сердце Хрунгнира"; из камня же была и его голова. Щит Хрунгнира тоже был каменный, широкий и толстый; а оружием великану служило точило, которое он вскинул на плечо, и вид у него был ужасающий. Рядом с Хрунгниром стоял глиняный великан Мёккуркальви, и он сильно трусил. Говорят даже, что, увидев Тора, он обмочился. Тор торопился на поединок, а Тьяльви бежал впереди него. Подбежал Тьяльви к тому месту, где стоял Хрунгнир, и сказал: - Как ты опрометчив, великан! Стоишь, выставив вперед свой щит, между тем как Тор решил пробраться в глубь земли, чтобы напасть на тебя снизу! Швырнул тогда Хрунгнир свой щит наземь и стал на него, ухватив обеими руками точило. Тут увидал он молнии и услышал раскаты грома. И увидел Тора, разгневанного аса. Стремительно несся Тор, держа наготове свой молот, и издали бросил его в голову Хрунгнира. Взмахнул Хрунгнир своим точилом и бросил его навстречу молоту; ударился брус о молот и разбился надвое: один кусок упал на землю, и из него образовались все кремниевые скалы, другой же попал Тору в голову, так что тот повалился наземь. Молот Мьёллнир попал прямо в голову Хрунгниру и в мелкие куски раздробил ему череп. Хрунгнир упал рядом с Тором и при этом придавил шею Тора ногою. Тогда Тьяльви напал на глиняного великана и изломал его в куски. Потом, подойдя к Тору, хотел было спять с шеи аса ногу Хрунгнира, да не осилил. Узнав о том, что случилось, подошли и другие асы, и все старались сдвинуть с места ногу Хрунгнира, но ничего из этого не вышло. Тут явился Магин, сын Тора и одной великанши, которому было тогда всего лишь три ночи от роду, легко спихнул ногу Хрунгнира с шеи Тора и сказал: - Жаль, отец, что пришел я так поздно! Думаю, если бы раньше встретил я этого пеликана, то убил бы его одним ударом кулака! Поднялся Тор с земли, поблагодарил сына и сказал, что, верно, вырастет он героем, а в награду хотел подарить ему златогривого коня Хрунгнира. Один же видел это и сказал, что напрасно отдает Тор такого прекрасного копя сыну великанши, а не своему отцу. Вернулся Тор в Трудвангер, а осколок точила так и остался у него в голове. Тут пришла чародейка Гроа, жена Аурвандиля Смелого. Стала она петь над Тором свои заклинания, и почувствовал Тор, что точило стало шататься, и, понадеявшись, что сам сможет его вытащить, захотел вознаградить Гроа за врачевание и порадовать ее доброй вестью. И рассказал он ей, что был на севере, по ту сторону вод, отделяющих Етунхейм от Мидгарда, и сам на спине в железной корзине вынес Аурвандиля из страны великанов. И в подтверждение правдивости своего рассказа, сказал Тор, что один палец на ноге Аурвандиля высунулся из железной корзины и отмерз; тогда Тор отломил его и забросил на небо, сделав из него звезду, которую называют ныне Палец Аурвандиля. И скоро уж вернется Аурвандиль домой. И Гроа так обрадовалась этой вести, что позабыла все заклинания - и камень, хоть высвободился из черепа, но так и остался торчать на голове у Тора. И надо опасаться бросать точило поперек пола: тогда шевелится осколок в голове Тора. Тор и великан Гейррёд Немало приходилось Тору совершать богатырских подвигов, имея дело с великанами, И много рассказывают о путешествии Тора к Гейррёду. В тот раз не было у него ни молота Мьёлльнира, ни Пояса Силы, и виною тому Локи, который был в той поездке вместе с ним. Ибо вот что приключилось однажды с Локи. Раз, чтобы развлечься, взял Локи у Фрейи соколиное оперенье и отправился полетать, и из любопытства залетел на двор к Гейррёду, увидел высокие палаты, опустился и заглянул в окошко. Гейррёд заметил птицу и приказал поймать ее. Слуга, которого он послал, стал карабкаться по стене: медленно подвигался он вверх и с большим трудом, ибо была та стена высока. Локи показалось это забавным, и он решил не трогаться с места, пока слуга Гейррёда не закончить свой трудный путь. Когда, наконец, слуга уже почти добрался до Локи, тот вознамерился улететь, но тут оказалось, что ноги его пристали к крыше. Схватили тогда сокола и отнесли к Гейррёду. Заглянув ему в глаза великан, и догадался, что перед ним вовсе не птица, и приказал Локи отвечать на вопросы, но Локи молчал. Запер его тогда Гейррёд в сундук и продержал там три месяца и морил его голодом. Через три месяца он его выпустил и опять стал расспрашивать, и Локи рассказал ему, кто, и, чтобы откупится, поклялся Гейррёду, что заманит к нему Тора без молота, Пояса Силы и железных рукавиц. Тор согласился пойти с Локи к Гейррёду, но по дороге зашел отдохнуть к великанше Грид, матери Видара Молчаливого. Не любила она Гейрреда и поведала Тору, что великан этот хитроумен и очень силен. Она одолжила Тору свой Пояс Силы, свои железные рукавицы и свой посох, что зовется Посохом Грид. Пустился Тор в путь и добрался до реки Вимур, величайшей из всех рек на свете. Подпоясался он Поясом Силы и, упираясь против течения Посохом Грид, стал переходить реку; а Локи держался за Пояс Силы. Тор дошел уже до середины реки и заметил, что вода в реке быстро прибывает. Скоро она начала перекатываться ему через плечи. Тут Тор увидел, что на скалах, с обеих сторон стеснявших реку, стоит дочь Гейрреда; она-то и устроила наводнение. Поднял тогда Тор со дна реки большой камень и бросил в великаншу, крикнув ей: "Будет в устье запруда!" И он не промахнулся и попал как раз туда, куда метил. В один миг он очутился у берега и, ухватившись за ветку рябины, вылез из воды. Отсюда и пошла поговорка: "Рябина - спасение Тора". Когда пришел Тор в дом Гейрреда, отвели его вместе со спутником в козий хлев. Там была одна только скамья, и Тор сел на нее. Вскоре заметил он, что скамья под ним поднимается к самой крыше; уперся тогда Тор Посохом Грид в стропила и заставил скамью опуститься на пол. Тут послышался хруст и крик: под скамьей схоронились две дочери Гейрреда; хотели они погубить Тора, придавив его к потолку, но вместо того погибли сами. Вскоре позвал Гейррёд Тора в палату - принять участие в играх. Там вдоль стен были разложены большие костры, и едва вошел Тор, Гейррёд щипцами достал из огня брусок докрасна раскаленного железа и бросил в Тора. Тор поймал брусок железной рукавицей и высоко поднял, так что Гейррёд поспешил укрыться за железным столбом. Но Тор с такой силой бросил в Гейрреда раскаленное железо, которое держал в руке, что оно пробило железный столб, и грудь Гейрреда, и стену и только потом, упав, ушло в землю.
|
|
| |
Светлояр | Дата: Среда, 22.10.2008, 16:24 | Сообщение # 5 |
Сумеречная Тварь
Группа: Лесная Администрация
Сообщений: 2729
Статус: Offline
| Песнь о великане Трюме Однажды проснулся Тор и не нашел около себя молота. Сильно рассердился он и стал шарить руками вокруг себя по земле. Закричал он так: - Послушай-ка, Локи, что я тебе скажу! Случилось дело неслыханное ни на земле, ни на небе: у аса украли его молот! Пошли они вместе на двор к прекрасной Фрейе, и первым заговорил Тор: - Не одолжишь ли ты мне, Фрейя, своего соколиного оперенья, чтобы помочь мне вернуть молот Мьёлльнир? - Я согласилась бы дать ее тебе, будь она даже из золота; я дала бы ее тебе, будь она даже из серебра! - ответила Фрейя. Полетел тогда Локи - зашуршали перья; покинул он Асгард и прилетел в Ётунхейм. Трюм, властитель великанов, сидел на холме; он надевал золотые ошейники на собак и расчесывал гривы своих лошадей. - Что случилось с асами? Что случилось с альвами? Почему попал ты в страну великанов? - спросил он у Локи. - Неладно у асов! Неладно у альвов! - отвечал Локи. - Не ты ли скрываешь у себя молот метателя молний? - Я спрятал молот Тора глубоко-глубоко под землею. Никому не достать его оттуда. Пусть Тор привезет мне в жены Фрейю! - сказал Трюм. Полетел тогда Локи - зашуршали перья; покинул он Ётунхейм и прилетел в Асгард. Тор ждал во дворе и, увидев Локи, закричал: - Передай мне свои вести сверху, не опускаясь на землю! Сидя зачастую много недосказывают, а лежа всего легче лгут. - Молот твой держит у себя Трюм, властитель великанов, - отвечал Локи. - Ни за что не отдаст он его, если не привезешь ты ему в жены Фрейю. Пошли они повидаться с прекрасною Фрейей и сейчас же обратились к ней с такой речью: - Укройся, Фрейя, покрывалом невесты! Мы повезем тебя в страну великанов. Рассердилась Фрейя и фыркнула так, что содрогнулось жилище-асов и драгоценное ожерелье Фрейи, выкованное карликами, разлетелось в куски. Наотрез отказалась она ехать в страну великанов. Испугались асы: как защитятся они от великанов, если Тор навсегда лишится своего молота? Собрались все асы на совет и стали думать, как вернуть метателю молний его молот. Заговорил тут Хеймдалль, мудрейший из асов, как и все ваны, он знал наперед все, что должно случиться. - Укроем Тора покрывалом невесты, не поскупимся на драгоценные украшения; пусть ключи гремят у его пояса, и женское платье закрывает ноги; грудь его украсим драгоценными каменьями, а на голову наденем нарядный убор! Заговорил тогда Тор, могучий ас: - Как бы не стали другие асы звать меня женоподобным, если позволю я надеть на себя покрывало невесты. Ему отвечал Локи: - Прекрати эти речи, Тор! Если не удастся тебе вернуть молота, то великаны не замедлят поселиться в жилище асов. Укутали тогда Тора покрывалом невесты, украсили драгоценными бусами, повесили ключи, чтобы гремели они у пояса; женское платье закрыло его ноги; грудь украсили драгоценными каменьями, а на голову Тору надели нарядный женский убор. Заговорил тогда Локи: - Надо теперь и мне переодеться, чтобы выдать себя за твою служанку, а потом мы вместе поедем в страну великанов. Живо привели с пастбища козлов и поспешно запрягли их в колесницу: предстояло им бежать быстро. Сотрясались и рушились горы, земля пылала огнем - то сын Одина ехал в страну великанов. Заговорил Трюм, властитель великанов: - Вставайте, великаны! Устилайте соломой скамейки: везут мне в жены богиню Фрейю. Много у меня на дворе коров златорогих, много черных, без отметин, быков, много всяких драгоценностей и дорогих ожерелий - кажется, недоставало мне одной только Фрейи! Не успел наступить вечер, как собрались гости, и тут великаны подали пива. Целого быка, восемь лососей и все кушанья, приготовленные для женщин, проглотил Тор и, сверх того, выпил еще три ведра меда. Заговорил тогда Трюм, властитель великанов: - Видал ли кто-нибудь, чтобы невеста исправнее работала зубами? Никогда не видал я, что бы невеста больше пила меду. Близко сидела находчивая служанка и не задумалась над ответом великану: - Целых восемь дней и ночей не ела Фрейя, так не терпелось ей попасть в страну великанов. Приподнял Трюм покрывало, желая поцеловать невесту, и отскочил на другой конец зала. - Как ужасны глаза Фрейи! Мне показалось, что они мечут огонь! Близко сидела находчивая служанка и не задумалась с ответом великану: - Восемь ночей не спала Фрейя, так не терпелось ей попасть в Страну великанов. И сказал тогда Трюм, властитель великанов: - Принесите молот и положите его на колена невесты, пусть сама Вар, покровительница браков, благословит нас. Увидал метатель молний свой молот, и возликовало в груди его сердце! Схватив молот в руки, Тор прежде всего убил Трюма, а вслед за этим истребил и весь его род. Так вернул себе молот бог Тор, сын Одина. Похищение Идунн Однажды Один, Локи и Хёнир отправились в путь. Шли они долго, через горы и пустыни, и вскоре проголодались. А случилось так, что не было у них с собою еды. Вскоре спустились они в одну долину и увидели там стадо быков, зарезали одного из них и решили поджарить себе мяса между двумя раскаленными камнями. Через какое-то время проверили они мясо, но то еще не прожарилось. Подождали они и вновь посмотрели, готова ли еда, но мясо оставалось сырым. Задумались они, чьи это чары. И услышали тут голос, раздававшийся прямо у них над головой. Подняли они головы и увидели, что то был орел, и немаленький. - Если пообещаете мне разрешить наестся досыта мяса, то тут же я сделаю так, то оно изжарится, - сказал им орел. Они согласились, и орел накинулся на их еду. Разгневался Локи и ударил орла по спине большой палкой. А палка та пристала к спине орла, когда вздумал он подняться в воздух. И руки Локи тоже пристали к палке, так что поднялся он вместе с орлом в воздух. Полетел орел прочь от того места, а летел он специально так низко, что ноги Локи задевали за верхушки деревьев и гор, и казалось Локи, что оторвутся в тот же миг его руки. Не выдержал Локи, закричал и стал молить орла отпустить его. Пообещал орел освободить коварного аса, если только пообещает он выманить из Асгарда Идунн с ее яблоками. А был тот орел великим магом Тьяцци, великаном, и владел он множеством золота. Согласился Локи, и тотчас освободил его орел. Вернулся Локи к своим спутникам, и ничего не случилось с ними больше до самого их возвращения в Асгард. В условленный день выманил Локи Идунн из Асгарда, сказав ей, что нашел неподалеку в лесу яблоню с чудесными яблоками, которые обладают невиданной силой. И просил он Идунн прихватить с собою ее собственные яблоки, чтобы могли они сравнить их с найденными Локи. Не успели они дойти до леса, как налетел на них Тьяцци в облике орла и унес Идунн с собою в Ётунхейм. Как только исчезла Идунн, постарели асы, и очень им пришлось без нее туго. Собрались они тогда на совет, и стали все вспоминать, когда последний раз видел каждый из них Идунн. И оказалось, что последний раз все ее видели с Локи. Призвали тогда асы к ответу Локи и стали грозить ему смертными пытками. Испугался Локи и пообещал вернуть Идунн, если только даст ему Фрейя свое соколиное оперенье. Дала ему Фрейя оперенье, и полетел Локи в Ётунхейм. Прилетел он в палаты к Тьяцци, а того как раз не оказалось дома. Превратил тогда Локи Идунн в орех и взял в когти, а затем полетел домой. Вернулся вскоре домой и Тьяцци и сразу обнаружил, что Идунн пропала. Превратился он в орла и бросился вдогонку за Локи. Вышли асы на стены Асгарда - поджидают они Локи с Идунн. И вдруг увидели, что летит сокол с орехом в когтях, а его настигает орел. Принесли быстрее асы ворох стружек и, как только сокол залетел в Асгард, развели костер. Не смог орел остановиться и спалил все перья, а затем упал во владения асов. Не стали они мешкать и убили великана Тьяцци. И говорят, что это один из самых славных их подвигов. Но была у великана дочь по имени Скади. Задумала она отомстить за отца, но асы предложили ей выкуп. И было там три условия. По первому из них могла себе выбрать Скади любого мужа из асов, но при этом должна была она выбирать лишь по ногам. Увидела Скади красивые ноги и решила, что это прекрасный Бальдр. Но ошиблась она - то был Ньёрд. Он-то и стал ее мужем. По второму условию должны были асы ее рассмешить, что было делом нелегким, но удалось это сделать Локи. По третьему условию забросил Один глаза Тьяцци на небо и сделал их двумя звездами. Пир богов у Эгира Могучий и страшный великан Эгир, властитель моря, был раз на пиру у Одина и пригласил его со всеми асами к себе в гости. Но наступило уже назначенное время, а Эгир и не думал готовиться к пиршеству. Тогда Тор потребовал, чтобы великан сдержал слово и хорошенько угостил асов. - Дело в том, что нет у меня такого большого котла, в котором я мог бы наварить меду на столько гостей, - отвечал Эгир. Но знали асы, что у великана Хюмира есть громадный, в несколько миль глубиною, котел, и Тор вызвался съездить за ним и добыть его для Эгира. Целый день ехал Тор на восток, пока не добрался до страны великанов на берегу Восточного моря. Остановился Тор перед жилищем Хюмира, выпряг своих козлов, поставил их в стойло, а сам вошел в дом. В это время сам великан Хюмир был на охоте, и в доме хозяйничала его жена, страшное чудище с девятьюстами головами. Однако великанша приняла Тора радушно и, зная, что Хюмир не очень-то любит гостей, спрятала аса за ледяным столбом. Поздно вечером вернулся с охоты Хюмир, весь в снегу, обмерзший ледяными сосульками. Ласково встретила его жена и осторожно сказала о приезде гостя; Тор все еще прятался за огромным ледяным столбом, подпиравшим крышу. Посмотрел Хюмир на ледяной столб, и от взгляда его лед затрещал и весь столб разлетелся вдребезги, так что Тор очутился лицом к лицу с великаном. Посмотрел Хюмир на него и на молот, который Тор не выпускал из рук, и пригласил Тора сесть за стол. За ужином Тор съел несколько быков и выпил целую бочку меду. Ну другое утро великан пригласил Тора с собой на рыбную ловлю. Тор согласился, и они отправились в море. Вскоре поймали они двух китов. А когда вернулись домой, Тор один на своих плечах вынес на берег и китов, и лодку. Стал после этого Тор просить Хюмира одолжить асам пивной котел, но великан не ответил - он только посмеивался над крошечным ростом Тора: дескать, котла ему не поднять, пусть попробует сперва сломать чашу, из которой великан на пирах пил пиво. Засмеялся Тор и изо всех сил бросил чашу в ледяной столб; лед разлетелся вдребезги, но чаша осталась цела и сама вернулась в руку великана. Тогда Тор изо всех сил бросил чашу в голову великана; чаша зазвенела и, упав наземь, разлетелась на куски. Взял тогда Тор пивной котел, вскинул его на спину и пустился в обратный путь. Эгир, получив котел, наварил пива и пригласил к себе всех асов на пир. Собрались к нему гости: Один с женою своею Фригг; жена Тора Сив, но самого Тора не было - не вернулся он еще из новой поездки своей на восток; Браги, сын Одина, с женою своею Идунн; пришел также воинственный и отважный Тюр, однорукий ас. Пришли и другие асы, пришел и коварный Локи. У Эгира были прекрасные служители одного звали Фимафенг - Ловкий Добытчик, а другого - Эльдир - Повар. Когда боги расселись по местам, приказал Эгир внести в палату светящееся золото, и оно освещало палату, а пиво на том пиру само собою подавалось на стол. Чертог у Эгира был большой и просторный. Гости наперебой хвалили порядок и прислугу в доме. Локи это показалось досадным, и он не вытерпел и убил служителя Эгира - Фимафенга. Все асы повскакали со своих мест и подняли страшный крик. Локи выбежал из чертога, но гости не успокоились и преследовали его, пока он не скрылся в лесу. После этот асы вернулись к Эгиру и опять принялись пировать. А Локи, не слыша более за собой криков, вышел из лесу и осторожно пробрался назад, во двор. Во дворе он встретил другого служителя Эгира, Эльдира, и начал с ним разговор. - Послушай, Эльдир, прежде чем сделаешь ты еще хоть один шаг вперед, скажи-ка мне, что поделывают теперь на пиру асы? - сказал Локи. - Толкуют они об оружии и славных боях, но никто из асов и альвов пе обмолвился о тебе добрым словом, - ответствовал Эльдир. - Пусти же меня в залы Эгира, чтобы я сам мог убедиться в этом; насмешками своими я пристыжу асов, и мутными покажутся им пиво и мед. - Но помни, Локи, - предостерег его Эльдир, - что твое злословие до добра тебя не доведет. - И ты помни, Эльдир, что сколько бы мы с тобой тут ни бранились, последнее слово всегда будет за мной! Сказав так, Локи вошел в зал. И когда гости, сидевшие в зале, увидели, кто вошел к ним, они все вдруг замолчали. Тогда Локи молвил: - Томясь жаждой, вхожу я сюда, свершив долгий путь, и прошу богов: не даст ли мне кто-нибудь чудесного меду? Что молчите вы, боги? Разве вы не хотите мне отвечать? Укажите мне место в зале или прикажите уйти отсюда. И отвечал ему Браги: - Никогда никто из богов не укажет тебе места в этом зале. Боги сами прекрасно знают, кого допустить к своему столу. - И ты то же скажешь, Один? - воскликнул Локи. - А между тем когда-то мы заключили с тобой кровное братство и ты поклялся не касаться губами питья, если оно не поднесено нам обоим. Тогда сказал Один: - Встань же, Видар, и уступи место Локи, чтобы не пришлось нам здесь, в залах Эгира, выслушивать брань. Видар встал и подал Локи рог. - Честь и хвала вам, боги и богини! Честь и хвала всем, кроме Браги! - вскричал Локи, принимая рог. - Я с радостью отдал бы и коня, и меч, и драгоценный свой перстень, лишь бы избавиться нам от твоих ядовитых речей! - отвечал ему Браги. - Никогда не было у тебя ни коней, ни перстней! - засмеялся Локи. - Ты первый из всех асов и алыюв обращаешься в бегство, пугаясь вражеских стрел и копий. Браги тогда сказал: - Если бы не был я ныне у Эгира в доме, давно снял бы твою голову с плеч! - Хорошо тебе похваляться, сидя на месте! Показал бы лучше себя на деле! - не унимался Локи. - Браги, не состязайся с Локи в обидных речах на пиру у Эгира! - вмешалась в их перебранку Идунн. Но Локи посоветовал Идунн молчать и начал клеветать на нее. Тогда Один вступился за Идуип: - Глупо ведешь ты себя, Локи, и напрасно нападаешь на асов. - Молчи, Один! И сам-то ты не умеешь решить толком ни одного боя: разве не случалось тебе отдавать победу слабейшим? А еще про тебя говорят, что ты ходишь по дорогам вместе с колдуньями и колдунами, пугая людей. Некрасивое это занятие! Вступила в спор Фригг, но Локи и про нее начал рассказывать обидные вещи. Тут поднялся со своего места Ньёрд: - Много можно сказать о нас и дурного, и хорошего. Странно видеть только, что один из асов ведет себя так недостойно! Локи и ему не дал спуску. Все асы, негодуя на Локи, заступились друг за друга, но у Локи для каждого из них был готов ответ. Одна только жена Тора, Сив, не вступала еще в спор, и о ней одной ничего еще не успел сказать Локи, и вот начал он наконец бранить и ее. Но тут раздался шум и грохот, сотрясались скалы: это сам Тор вернулся из похода на восток. Услышал Тор, как Локи порочит Сив, и страшно разгневался. - Замолчи, негодяй, - закричал он, - если не хочешь, чтобы молот мой Мьёлльнир навсегда закрыл тебе рот! Или я заброшу тебя на восток, где ты сгинешь! - Ты лучше бы сделал, если бы не поминал походов своих на восток! Раз довелось тебе искать приюта в пальце рукавицы и спокойно проспать там всю ночь. Разгневался Тор еще больше: - Молчи, негодяй, если не хочешь, чтобы молот мой Мьёлльнир навсегда закрыл тебе рот! Ни одной кости не уцелеет в тебе под первым ударом моей правой руки! - Как ни грозишь ты мне своим молотом, а я все-таки намерен еще пожить. Ты же чуть не умер с голоду, когда не хватило у тебя силы развязать ремни великана Скрюмира. - Молчи же, негодяй! Победитель Хрунгнира живо отправит тебя к Хель! - Ни одному из асов не удалось заставить меня замолчать; тебе только покоряюсь я, Тор, потому что знаю: ты бьешь наповал! А ты хорошо угостил нас, Эгир! Но пусть пламя пожрет и тебя, и твой дом!
|
|
| |
Светлояр | Дата: Среда, 22.10.2008, 16:25 | Сообщение # 6 |
Сумеречная Тварь
Группа: Лесная Администрация
Сообщений: 2729
Статус: Offline
| Золотые волосы Сив Локи втайне как то раз сделал очередную свою пакость: срезал все волосы с головы Сив. Как только Тор увидал это, схватил он Локи и уже готов был переломать ему кости, да тот поклялся, что добьется от черных альвов, чтобы они сделали для Сив волосы из золота, которые росли бы как настоящие. После этого отправился Локи к карликам - сыновьями Ивальди, и они сделали такие волосы, и еще сделали корабль Скидбладнир и копье Одину, что зовется Гунгнир. После того поспорил Локи с карликом Брокки и даже поставил в заклад свою голову, что брат Брокка, Эйтри, не сделает еще трех столь же драгоценных сокровищ. Пришли они в кузницу, и Эйтри положил в горн свиную шкуру и велел Брокку раздувать огонь, не переставая работать мехами, пока не вынет он из горна того, что туда положил. Вслед за тем Эйтри вышел из кузницы. Брокк взялся за мехи, и вдруг муха села на руку ему и стала кусать, но он работал по-прежнему и не остановился, пока кузнец не вынул из горна выкованной вещи, и был это вепрь с золотою щетиной. Потом кузнец положил в горн золото и опять велел брату раздувать огонь, не выпуская мехов из рук, пока он не вернется в кузницу. Вышел он из кузницы, и снова влетела муха, села Брокку на шею и стала кусать его вдвое сильнее, чем прежде; но он по-прежнему продолжал работать мехами, пока кузнец не вынул из горна золотого кольца, которое зовется Драупнир. В третий раз положил кузнец в горн железо и сказал, что все пропало, если брат его остановится хоть ненадолго. Снова влетела муха, села Брокку между глаз и стала кусать веки, и когда кровь залила Брокку глаза, так что он ничего больше не видел, он быстро взмахнул рукой и прогнал муху, но меха успели опасть. Туг вошел кузнец и сказал, что чуть было не пропала даром его работа. И вынул он из горна молот и, отдав брату своему Брокку все выкованные сокровища, просил его отправиться в Асгард, чтобы взыскать заклад. И вот представили Локи и карлик сокровища, и собрались асы на совет и решили, что приговор вынесут Один, Тор и Фрейр. Тогда Локи отдал Одину копье Гунгнир, которое разит, не зная преграды; Тору - волосы для Сив, которые тотчас приросли к ее голове, стоило их только приложить; а Фрейру - корабль Скидбладнир, которому всегда дует попутный ветер, и корабль этот мог складываться, как плат, и помещался в кошеле. Выложил тогда и Брокк свои сокровища: Одину дал он кольцо и сказал, что каждую девятую ночь капают из него восемь колец, равных ему по весу; Фрейру дал вепря, который мог бежать по воздуху и по водам, не останавливаясь, день и ночь быстрее любой лошади, и даже ночью не сыскать столь глубокой тьмы в небе, которая не просияла бы от блеска его щетины. Тору дал карлик молот и сказал, что молотом можно бить с какою угодно силой и по любой цели, и молот никогда не даст промаха и всегда вернется обратно в руку; а если Тор пожелает, молот сделается так мал, что можно носить его за пазухой; один только есть в нем изъял - рукоять его коротка. И решили асы, что молот - лучшее из всех сокровищ и самое подходящее оружие для борьбы с инеистыми великанами, и рассудили они, что карлики выиграли заклад. Стал тогда Локи просить, чтобы позволили ему выкупить свою голову, но карлики-цверги отвечали, что на это и надеяться нечего. «Тогда ловите меня !» - крикнул Локи. Хотел Брокк схватить его, но Локи был уже далеко: у Локи были башмаки, в которых он мог бегать по воздуху и по водам. Тогда попросил карлик Тора поймать Локи, и Тор исполнил его просьбу, но лишь только собрался Брокк отрубить Локи голову, как Локи заспорил, говоря, что Брокку принадлежит голова, но никак не шея. Взял тогда карлик ремень и нож и хотел проколоть губы Локи, чтобы зашить ему рот, но как ни колол он ножом, нож никак не резал! «Пригоднее было бы тут шило моего брата», - сказал он и не успел помянуть шила, как оно было уже тут и он без труда зашил рот Локи. Ремень же, что послужил Брокку для этого, зовется Вартари, но Локи вырвал его с мясом. Ожерелье Брисингов Фрейя была богиня любви и красоты, и все асы очень ее любили; она была прекраснее всех в Асгарде, и боги любили смотреть на ее прелестное лицо и слушать ее нежный голос. Захотела она однажды, чтобы было у нее прекрасное ожерелье, и сказала она о том мужу своему Одду. - Ты и так прекрасна, - ответил Одд, но Фрейя этим не удовольствовалась: она надумала отправиться к брату своему Фрейру, богу лета, чтобы тот подарил ей гирлянду цветов. Она вышла из Асгарда и отправилась в жилище брата. Все дальше и дальше шла она и вдруг очутилась в совершенно незнакомом месте. Солнечный свет уже давно погас, но все-таки было светло от ламп, которые держали в своих руках карлики, которые сновали вокруг, погруженные в кипучую деятельность: одни из них выкапывали из земли золото и драгоценные камни, другие счищали грязь, приставшую к ним и шлифовали их, пока они не начинали блестеть и сиять; четыре карлика сидели совсем отдельно и составляли из камней великолепное ожерелье. "Что за прелестная вещь, - подумала Фрейя. - Если бы мне только удалось получить ее!" И чем больше она об этом думала, тем больше хотелось ей получить ожерелье. И она попросила карликов подарить ей его. - Ты получишь ожерелье даром, - отвечали они, но затем добавили со зловещим смехом: - Но именно эти камни и принесут тебе несчастье! Фрейя не послушала карликов, взяла ожерелье и поспешила с ним прочь из пещеры, ибо была она в горе, в глубине земли, и принадлежала та пещера карликам Брисингам, а ожерелье их звалось ожерельем Брисингамен. Оказавшись в Асгарде, она успокоилась, но ее томили тяжелые предчувствия. Дома же обнаружила, что пропал ее муж Одд. С позволения Одина отправилась она на его поиски в своей колеснице, запряженной кошками. Долго искала она Одда - в Мидгарде, под землей в Нифльхейме и даже в Утгарде, но и там никто не слышал о ее муже. Много плакала бедная Фрея, и когда ее слезы падали и проникали в землю, обращались они в сверкающее золото. В конце концов печальная богиня вернулась одна в свои палаты. Однажды ночь страж Асгарда Хеймдалль услышал тихие, точно кошачьи, шаги возле чертога Фрейи. Подойдя к палатам, Хеймдалль увидел, что это был Локи. Он тихо пробрался к ложу Фрейи и хотел снять ожерелье, но, увидев, что богиня лежит на замочке и ожерелье никак нельзя расстегнуть, не разбудив ее, он превратился в комара, пополз по подушке и укусил богиню. Она повернулась, и Локи похитил ее ожерелье и бросился прочь из чертога. Когда же он обнаружил, что за ним гонится Хеймдалль, Локи обратился в пламя. Но Хеймдалль стал проливным дожем. Тогда быстрый и осторожный Локи превратился в медведя, чтобы проглотить дождь. Хеймдалль тогда тоже превратился в медведя, и начался жестокий бой. Наконец бог дождя победил и заставил злобного Локи отдать ожерелье Фреи. Вся земля сочувствовала горю бедной, одинокой Фреи; листья падали с деревьев, яркие цветы увядали и певчие птицы улетали прочь. Снова отправилась прекрасная богиня разыскивать Одда. И наконец удалось ей отыскать его, но ожерелье Брисингов принесло еще много несчастий. Смерть Бальдра и казнь Локи Бальдру Доброму стали снится зловещие сыы, предрекавшие ему смерть. Когда рассказал он свой сон остальным асам, собрались они на совет и решили оградить Бальдра от всякой опасности. И Фригг взяла клятву со всего сущего - с огня и воды, железа и других руд, с камней, земли, деревьев, болезней, животных, птиц, ядов и змей в том, что они не тронут Бальдра. И на радостях затеяли асы с Бальдром игру: он стоял посреди поля тинга, а все остальные асы нападали на него - одни стреляли в Бальдра, другие рубили секирами, третьи бросали в него камнями. Но, что ни делали они, ничто не причиняло ему вреда, и все асы радовались, считая это добрым знаком. Видел все это Локи, сын Лаувейи, и пришлось ему не по нраву, что ничто не вредит Бальдру. Пошел он в Фенсалир, во дворец Фригг, приняв личину женщины. Увидев женщину, Фригг спросила, не знает ли та, что делают асы на тинге. Женщина отвечала, что все они нападают на Бальдра, но ничто не может повредить ему. - Никакое оружие и ни одно растение не может причинить вреда Бальдру, - сказала Фригг, - со всех взяла я в том клятву. - Неужели все на свете поклялось щадить Бальдра? - спросила женщина. - На запад от Вальгаллы, - отвечала Фригг, - растет молодой побег, который зовут омелой; он еще слишком молод, чтобы брать с него клятву. Услыхав это, женщина поторопилась уйти. Локи разыскал кустик омелы, вырвал его с корнем и поспешил на тинг. Там все еще толпились асы, занятые игрою, и один только Хёд стоял в стороне, потому что был слеп. - Почему не метнешь ты чем-нибудь в Бальдра? - спросил его Локи. - Потому что я не вижу, где Бальдр, а также и потому, что нет у меня оружия. - Делай то же, что делают другие, и окажи Бальдру такой же почет, - сказал Локи. - Я покажу тебе, где он стоит, метни в него вместо стрелы этот прут. Хёд взял ветку омелы и метнул ее в Бальдра, как указывал ему Локи. Стрела попала в цель, и Бальдр мертвым пал на землю, и было это величайшим несчастьем для всех асов и людей. Когда Бальдр упал, асы онемели, потом бросились к нему, чтобы его поднять, и тут только поняли, что постигла их беда, за которую нельзя даже мстить, ибо то место было для всех священно. Когда же вернулся к асам голос, подняли они великий плач, ибо не в силах были выразить в словах свое горе. Сильнее всех горевал Один: лучше других сознавал он, как много теряли асы со смертью Бальдра. Наконец стали асы приходить в себя понемногу. Тогда спросила Фригг, кто из асов желал бы снискать ее любовь и расположение и согласился бы поехать в Хель и попытаться выкупить Бальдра. И вызвался исполнить это Хермод, быстрый и отважный сын Одина. Вывели Слейпнира, коня Одина, и Хермод, вскочив на него, пустился в путь. Тем временем асы подняли тело Бальдра и отнесли его на берег моря. Там стоял корабль Бальдра - величайший из кораблей; приготовив на нем погребальный костер, хотели асы спустить корабль на воду, но не могли сдвинуть его с места. Тогда послали они в страну великанов за великаншей по имени Хюрроккин. Она явилась верхом на волке, взнузданном змеею. Когда спрыгнула она наземь со своего коня, Один позвал четырех берсерков и поручил им волка великанши, но даже они были не в силах его удержать, пока не удалось им свалить его. Между тем великанша Хюрроккин подошла к носу корабля Бальдра и с такой силой толкнула его, что корабль сразу сдвинулся с места, искры посыпались из-под его катков, и вся земля содрогнулась. Досадно стало Тору, в гневе схватился он было за свой молот и, наверно, размозжил бы голову великанше, если бы асы не попросили пощадить ее. После того перенесли на корабль тело Бальдра, и лишь увидела это жена Бальдра, Наина, дочь великана Нена, разорвалось у нее сердце от горя, и она умерла. Тогда и ее тело перенесли на корабль и разожгли погребальный костер. Когда все было готово, подошел Тор и, подняв в воздух молот, освятил корабль; один карлик по имени Лит пробегал в это время неподалеку, и Тор толкнул его ногою в костер, и он сгорел. Много разного народу сошлось у костра. Первым пришел Один, а с ним его жена Фригг, его валькирии и его вороны. Фрейр приехал на колеснице, запряженной вепрем Золотая Щетина, или Страшный Клык; Фрейя - на колеснице, запряженной кошками. Хеймдалль ехал верхом на копе Золотая Челка. Пришло множество горных великанов и инеистых великанов. Один положил на костер свое золотое кольцо Драупнир, обладавшее чудесным свойством: на каждую девятую ночь из него выпадало восемь таких же колец. На костер возвели и коня Бальдра в полной сбруе. Теперь надо рассказать о Хермоде. Ехал он девять ночей такими глубокими ущельями и пропастями, что ничего не видел, пока не выехал к мослу, перекинутому через реку Гьёлль; мост этот был вымощен блестящим золотом. Сторожила мост дева по имени Модгуд. Она спросила, как звать приезжего и какого он рода, и прибавила, что за день до того по этому мосту проехало пять тысяч мертвецов, а между тем мост не меньше гудел под ним одним. Она сказала, что и лицом он не похож на мертвого; спросила, зачем же едет он по дороге в Хель. - Должен я ехать к Хель, искать у нее Бальдра, - отвечал Хермод, - не видала ли ты его здесь? Она отвечала, что Бальдр действительно проехал через реку Гьёлль и что путь к Хель лежит по мосту и все вниз. Поехал Хермод дальше и добрался до ворот в Хель. Тут он спешился, затянул коню подпругу, снова вскочил на него и так пришпорил, что конь на всем скаку перепрыгнул ворота, да так высоко, что вовсе их не задел. Подъехал тогда Хермод ко дворцу Хель и сошел с коня. Вошел он в зал и увидал там на почетном месте брата своего, Бальдра, провел с ним весь день и остался во дворце Хель ночевать. Наутро стал он просить Хель отпустить Бальдра домой, рассказывая, какой великий плач подняли по нем асы. Хель же ответствовала, что нужно проверить, правда ли так любим всеми Бальдр, как говорил Хермод. И, если всё, что ни есть на земле живого иль мертвого будет оплакивать Бальдра, то отпустит она его назад к асам, но он останется у нее, если хоть кто-нибудь не будет по нем плакать. Встал тогда Хермод со своего места, и Бальдр вывел его из дворца и, прощаясь, снял кольцо Драупнир и послал его на память Одину; Наина же послала Фригг свое покрывало и многие другие подарки, а служанке Фригг, Фулле, золотой перстень. Поехал Хермод обратно в Асгард и рассказал о том, что видел и что слышал. Асы сейчас же разослали гонцов по всему свету просить всех оплакивать Бальдра и слезами выкупить его у Хель. И все плакало по нем - люди и звери, земля и камни, деревья и всякие металлы. Но в то время как гонцы, исполняя свое поручение, обходили весь мир, нашли они в глубокой пещере какую-то великаншу; звали ее Тёкк - "Благодарность". Стали они и ее упрашивать оплакивать Бальдра, чтобы выкупить его у Хель, но великанша отвечала: "Сухими слезами согласна я оплакивать Бальдра - пусть Хель удержит у себя то, что ей досталось! Мне он не нужен!" Думают, что был это сам Локи, сын Лаувейи, причинивший асам величайшее зло. Когда прознали асы об этих словах, велик был их гнев, и Локи поспешил скрыться в горах. Там построил он себе дом с четырьмя дверями, чтобы было ему видно на все четыре стороны. Днем часто обращался он в лосося и плавал в водопаде, носившем название Франангр. Нередко раздумывал он, сумеют ли асы поймать его в водопаде. Раз, когда сидел oн в своем доме перед огнем, взял он льняную бечеву и стал связывать ее петлями, как плетут с тех пор сети, и увидал, что асы уже недалеко: Один разглядел, где укрылся Локи, сидя на своем престоле Хлидскьяльв. Локи сейчас же бросил в огонь сеть, а сам кинулся в реку. Когда асы приблизились к дому, первым зашел внутрь мудрейший из спутников, Квасир, и, увидав в огне пепел сгоревшей сети, рассудил он, что это снаряжение для ловли рыбы, и сказал о том асам. Асы достали льняной бечевы и сплели себе сеть так, как видно было по пеплу, а после пошли к реке и закинули сеть перед самым водопадом. Один конец взял Тор, другой - все асы вместе и стали тащить сеть. Но Локи проплыл вперед, бросился вниз и спрятался между двумя камнями. Протащили асы над ним сеть и почувствовали, что там прячется кто-то. Вытащили они сеть, зашли с другой стороны и опять закинули сеть. Поплыл Локи перед сетью, по скоро увидал, что уж близко море, и, перепрыгнул через сеть и поплыл назад в водопад. На этот раз асы видели, куда он делся; поднялись они опять к водопаду, Тор встал посреди реки, а остальные вновь потащили сеть к морю. Увидал Локи, что надо ему или прыгнуть в море, а это опасно, или же перескочить через сеть; и стремглав перепрыгнул через сеть. Но Тор схватил его, хотя Локи чуть было не выскользнул у него из рук; Тор успел его удержать лишь у самого хвоста. Оттого-то лосось сзади узкий. Локи был пойман и не мог надеяться на пощаду. Отнесли его асы в пещеру, затем взяли три плоских камня и поставили на ребро, в каждом пробив по отверстию. Потом захватили они сыновей Локи - Вали и Нарви - и превратили Вали в волка. Волк бросился на Нарви и растерзал его. Тогда асы связали Локи кишками сына его Нарви и положили на камни так, чтобы один из них подпирал ему плечи, другой поясницу, а третий колени. И путы эти превратились в железо. Тогда Скади взяла ядовитую змею и повесила ее над Локи, чтобы змеиный яд капал ему на лицо. Но Сигунн, жена Локи, сидит с тех пор подле него и подставляет под капли яда чашу, и только тогда, когда чаша переполняется и Сигунн отходит, чтобы вылить яд, капли падают на лицо Локи и он так корчится от боли и пытается порвать свои путы, что земля содрогается. Люди зовут это землетрясением. Так будет лежать Локи до дня гибели мира.
|
|
| |
Светлояр | Дата: Среда, 22.10.2008, 16:26 | Сообщение # 7 |
Сумеречная Тварь
Группа: Лесная Администрация
Сообщений: 2729
Статус: Offline
| Песнь о Сигурде Конунг Сигмунд, отец Хельги, долгое время жил во владениях своей жены Боргхильд, а потом поехал в Страну франков, где у него еще были земли. Там он женился на Хьёрдис дочери Эйлими, и у них родился сын Сигурд. Сигмунд погиб в битве с сыновьями Хундинга, а Хьёрдис вышла замуж за Альва сына Хьялпрека, который и воспитал Сигурда. Сигурда также называли "В неволе рожденным", ибо Альв, его отчим, сначала захватил его мать Хьёрдис в плен, и она родила сына Хьялпрека, и уже позднее Альв женился на ней. Сигурд сын Сигмунда был высок ростом, крепок телом, силен и превосходил всех прочих мужей военными и иными доблестями. Его называют величайшим из конунгов. Учителем Сигурда был Регин сын Хрейдмара, мудрый и свирепый карлик, искусный в делах колдовства. Он очень любил Сигурда и много рассказывал ему о мире. Однажды он рассказал, как Один, Хенир и Локи пришли к водопаду, в котором в образе щуки жил карлик Андвари. Туда часто приходил поплавать брат Регина, Отр, принимавший облик выдры. Однажды Отр поймал лосося, вылез на берег и стал есть его, зажмурившись от удовольствия. Его увидел Локи и бросил в него камень. Он убил Отра. Асы очень обрадовались этому и содрали с выдры шкуру. В тот же вечер они решили переночевать у Хрейдмара, отца Регина и Отра, и показали ему шкурку. Тогда Хрейдмар схватил их и потребовал виру за убийство сына - он хотел, чтобы асы наполнили шкурку золотом, а сверху посыпали ее красным золотом. Отправился тогда Локи к богине моря Ран, взял у нее ее волшебную сеть и забросил в водопад. Он хотел поймать щуку, в которую превратился Андвари. Карлик попался в сети, и Локи тогда сказал, что выпустить его на волю, если Андвари отдаст ему все свое золото. Карлик отдал все свои сокровища, но утаил одно кольцо. Локи заметил это, отобрал его тоже и только тогда отпустил Андвари. Карлик ушел в камень, ибо там и живут карлы, и сказал, что проклимает свое золото, - никому оно не достанется, а принесет лишь горе владеющему им. И из-за этого богатства погибнут два брата и восемь героев. Локи вернулся к Хрейдмару, и асы набили золотом шкуру выдры, поставили ее на ноги, а сверху засыпали красным золотом. Но Хрейдмар сказал, что один ус у выдры остался незасыпанным, и тогда Один бросил на него кольцо Андвари. Тут Локи засмеялся и рассказал о проклятии карлика. Но Хрейдмар отвечал, что не боится угроз Локи, и велел ему убираться прочь. Локи еще добавил, что будут распри в семье Хрейдмара, но тот не захотел его больше слушать. Регин и Фафнир, его брат, потребовали у отца виру за Отра, их брата. Хрейдмар отказал им, и тогда Фафнир пронзил его, спящего, мечом. Хрейдмар, предчувствуя скорую смерть, стал звать дочерей своих и завещал им отомстить за себя. Он сказал, что если не будет у его дочерей сыновей, то пусть правнук отомстит за его убийство. Хрейдмар умер, и Фафниру досталось все золото карлика, потому что не захотел он делиться им с братом, Регином. Когда же Регин обратился за советом к Люнгхейд, своей сестре, которой Хрейдмар завещал отомстить за себя, она отвечала, что не подобает родичам мечом угрожать друг другу и думать лишь о злате. Тогда Регин рассказал обо всем своему воспитаннику Сигурду,,выковал ему меч Грам и стал подстрекать убить Фафнира, который, приняв образ дракона, лежал на Гнитахейде. Меч же Грам был так остер, что легко резал клочья шерсти, пущенные по воде. Этим мечом Сигурд без труда рассек на две половины наковальню своего воспитателя. На все подстрекательства Регина Сигурд отвечал, что сначала должен отомстить сыновьям Хундинга, убившего его отца, а уж потом может сражаться за золото. Вскоре Сигурд сразился с Люнгви сыном Хундинга и его братьями. Все сыновья Хундинга полегли в той сечи. И на спинах у родичей Хундинга Сигурд вырезал кровавого орла - раскроил им спины, выгнул в виде крыльев ребра и вытащил наружу легкие. После гибели Люнгви и его братьев Регин вновь принялся подстрекать Сигурда на убийство Фафнира. Наконец Сигурд согласился и вместе с Регином отправился на гору Гнитахейд, где обычно в шлеме-страшиле, которого боялось все живое, лежал Фафнир. Но дракона они там не нашли, зато увидели его след, который Фафнир оставил за собой, уползая к водопою. Тогда Сигурд решил пойти на хитрость и вырыл яму у дороги, по которой полз Фафнир. Регин же ушел домой. Когда змей пополз обратно от сокровища, он изрыгал яд, и капли его попадали на голову Сигурда. Но сын Сигмунда изловчился и, когда Фафнир проползал над ямой, вонзил ему в сердце меч. Фафнир был смертельно ранен, он бил хвостом, свивался в кольца, и Сигурд, зная, что перед смертью умирающему даны особые знания и сила, выскочил из ямы и стал задавать дракону вопросы, и он не называл ему своего имени, чтобы Фафнир не смог проклясть убийцу. Многое рассказал змей Сигурду - о Рагнарёке, закате богов, и норнах, кто прядут нить человеческих судеб, и еще предсказал он, что погубит золото карлика Сигурда сына Сигмунда. Но не послушался Сигурд змея и взял сокровище. Фафнир же умер. Сразу после его смерти вернулся Регин. Сигурд как раз в это время вытирал кровь с меча. Регин подошел к брату и вырезал у него сердце мечом, имя которому Ридиль, а потом принялся пить его кровь. Затем он велел Сигурду поджарить сердце Фафнира, а сам отправился спать. Он хотел съесть сердце брата и запить его кровью после сна. Сигурд очень рассердился и назвал Регина трусом, но тот возразил своему воспитаннику, напомнив ему, что именно он выковал меч, которым был сражен ужасный дракон. Сигурд стал поджаривать сердце Фафнира, и оно зарумянилось, а кровь на нем запеклась. Тут Сигурд решил, что блюдо готово, и потрогал его пальцем, но обжегся и поднес палец ко рту. И вдруг стал понимать речь птиц - это кровь змея попала ему на язык. И тут в соседних кустах защебетали птицы. Сигурд прислушался к их щебетанию. А птицы говорили, что хочет Регин обмануть Сигурда и отомстить ему за убийство брата, на которое сам же и подстрекал сто. Сигурд узнал, что хочет Регин владеть сокровищами карла. И еще птицы советовали ему самому съесть сердце Фафнира и запить это яство драконьей кровью. И еще предсказали птицы, что суждено сыну Сигмунда погибнуть из-за прекрасной девы. Рассердился тогда Сигурд и отрубил Регину голову, а сам съел сердце змея. Затем сел он на своего коня Грани и поехал по следу Фафнира к его жилищу. В доме том двери, рамы в окнах, пол и потолок были железными, а сам дом закопал дракой в землю. Но оказалась железная дверь открытой. Сигурд вошел в дом, собрал золото, наполнил им сундуки и отправился па юг, в Страну франков. По дороге поднялся он на гору Хиндарфьялль, на вершине которой горело зарево до самого неба. Приблизился Сигурд к тому месту и увидел ограду из красных и белых щитов. Зашел он внутрь ограды и обнаружил там спящего в кольчуге воина. Снял Сигурд с его головы шлем и тут только увидел, что воин этот - женщина. Рассек тогда сын Сигмунда ее кольчугу своим Грамом, потому что никак иначе не мог снять ее. Тут женщина проснулась и очень удивилась, увидев Сигурда. Сигурд назвал свое имя и спросил, как зовут воинственную деву. Она назвалась Брюнхильд Валькирией. И рассказала, что Один уколол ее шипом сна и обещал выдать замуж, чтобы никогда не быть ей более девой сражений, зато, что погубила в битве одного конунга, которому Всемогущий обещал даровать победу. И порешил он, что разбудить валькирию сможет лишь тот, кто ничего не боится. Тогда сын Сигмунда попросил Брюнхильд научить его мудрости, ибо во время сна душа ее скиталась по разным мирам и познала многое. Брюнхильд согласилась и о многом рассказала ему. Она поведала о рунах радости и целящих рунах, рунах победы, что чертятся на мече и рунах против действия яда, рунах мудрости и рунах письма. И еще много чему другому научила валькирия героя. Под конец беседы дали они обеты верности и поклялись любить друг друга. Поехал Сигурд дальше, а Брюнхильд вернулась к своему отцу. Однажды Сигурд заехал погостить к Гьюки и очень подружился с двумя его сыновьями - Хегни и Гуннаром. Вскоре они смешали свою кровь и стали побратимами. У них была сестра, красавица Гудрун, и ей очень полюбился сын Сигмунда, но Сигурд не обращал на нее внимания и оставался верен Брюнхильд. Тогда Гримхильд, жена Гьюки, чтобы завладеть сокровищем Фафнира и женить Сигурда на своей дочери, дала ему рог с медом, в который подмешала снадобье забвения. Выпил тот рог славный победитель дракона и в тот же миг забыл Брюнхильд и клятвы, которыми с ней обменялся. Вскоре он женился на Гудрун и был счастлив с ней. У них родилась дочь Сванхильд. Вскоре до сыновей Гьюки дошла весть о прекрасной Брюнхильд, и старший из братьев, Гуннар, решил на ней жениться. Но Один наложил еще раньше заклятие на Брюнхильд, и чертоги ее были ограждены пылающим валом, через который мог проехать лишь победитель Фафнира. Попытался Гуннар преодолеть тот вал, но не смог. Обменялся он тогда конем с Сигурдом, но и на Грани не смог преодолеть огненный стены. Решили тогда Гуннар и Сигурд поменяться обличием, и проехал Сигурд через огненный вал. Он провел у Брюнхильд восемь ночей, но ночью на ложе между ними лежал его обнаженный меч, выкованный Регином. Атли, брат Брюнхильд, все время подстрекал ее выйти замуж за Гуннара. Когда Сигурд в обличий Гуннара уезжал от Брюнхильд, она подарила ему на прощанье свой перстень. Сигурд вернулся к сынам Гьюки и вновь гюменялся обличием с Гуннаром, но перстня ему не отдал, а по дарил его Гудрун и рассказал ей о сватовстве к Брюнхильд. Гуннар вскоре женился на Брюнхильд, и только тогда Сигурд вспомнил о клятвах верности, которыми обменялся с ней. Как-то раз пошли Гудрун и Брюнхильд на реку купаться, а Брюнхильд очень не любила жену Сигурда, и стала она злословить, говорить, что муж ее, Гуннар, храбрее Сигурда, и всячески поносила она сына Сигмунда. Не утерпела тогда Гудрун и показала Брюнхильд ее кольцо, подаренное по время сватовства Сигурду, и рассказала ей всю правду о той поездке, а потом стала жестоко насмехаться над ней. Опечалилась тогда Брюнхильд и задумала злое дело - сжить со света Сигурда и отомстить ему за свой позор. Пошла она к мужу своему Гуннару и сказала, что уедет обратно к отцу, если не возвысится Гуннар над Сигурдом и не завладеет сокровищем асов. Задумался Гуннар, ибо дороже всех на свете была ему Брюнхильд дочь Будли, и решил посоветоваться с Хегни, своим братом. Не могли они нарушить свои клятвы и убить побратима. Решили тогда Гуннар и Хегни подговорить своего брата Гутторма, который не был побратимом Сигурда, на это убийство и стали кормить его мясом волка, змеи и ворона, чтоб стал он свирепым. Много разного говорят о смерти Сигурда - одни, что убит он был дома в постели; другие - что убит он был в лесу; третьи - что по дороге на тинг. Но все согласны между собой в том, что убийцы напали на него неожиданно и был он беззащитен и спал. Перед смертью успел Сигурд выхватить меч свой Грам и рассек Гутторма на две половины. Гуннар и Хегни пошли к Гудрун и предложили ей виру за убийство мужа, но не захотела она ничего, и тогда они отобрали у нее сокровище-карлы и спрятали на дне Рейна. Они договорились ничего никому не говорить об этом, пока будут живы оба. Гудрун очень печалилась о своем муже и оплакивала его, а Брюнхильд решила последовать за Сигурдом в царство мертвых. И еще она послала гонца к брату своему Атли и напомнила ему, что по его воле вышла она замуж за Гуннара. Сама же одела она свою кольчугу валькирии, приказала убить пять рабынь и восемь рабов, чтобы сопровождали их с Сигурдом в царство мертвых, положить в головах двух ястребов и украсить погребальный костер тканями и коврами, а затем бросилась на меч свой и умерла. И еще она пожелала, чтобы па погребальном костре между ней и Сигурдом, как в прежние дни, лежал меч острый. После смерти Брюнхильд было сложено два костра; один костер был сложен для Сигурда, и он сгорел первым, а Брюнхильд в повозке была сожжена на другом костре. Гудрун же уехала в Данию и прожила там у Торы дочери Хакона семь полугодий. Тора пыталась утешить Гудрун и забавляла ее шитьем золотым. Между сыновьями Гьюки и Атли сыном Будли было немирье - брат Брюнхильд обвинял их в ее гибели. Долго они судили и наконец решили отдать сестру свою Гудрун замуж за Атли. Отказывалась Гудрун, говорила, что не пристало вдове Сигурда выходить замуж за сына Будли и с братом Брюнхильд род ее множить. Но мать Гудрун Гримхильд дала дочери напиток забвения, и вышла она замуж за Атли. У них родилось двое сыновей. Однажды Атли замыслил отомстить за смерть Брюнхильд, убить Гуннара и Хегни и получить их сокровище. Послал он к ним гонцов, чтобы пригласить их приехать в гости. Узнала о том замысле Гудрун и написала им руны, а впридачу послала кольцо Андвари, привитое вольчьим волосом. Но злой Винги спутал руны Гудрун, и не смогла жена Хёгни Костбера разобрать их, поняла лишь, что ждет ее мужа недобрая участь. Поняли братья Гудрун ее предупреждение, но решили все же поехать к Атли. Гудрун велела своим сыновьям просить их отца не убивать ее братьев. Но они не захотели. Как только приехали Хегни и Гуннар, в зале набросились на них воины Атли, и была там кровавая сеча. Наконец схватили сыновей Гьюки враги их, и к Атли привели сначала одного Гуннара. Потребовал Атли рассказать ему, где скрыто сокровище асов, но Гуннар отвечал, что не может сказать ничего, пока не убьют его младшего брата и не принесут его теплое сердце. Приказал тогда Атли убить Хьялви Трусливого и подать его сердце Гуннару. Рассердился Гуннар и сказал, что не сердце это его смелого брата, раз трепещет оно в страхе на блюде. Ничего не ответил ему Атли, а лишь велел убить отважного Хегни. Когда увидел его сердце Гуннар, засмеялся он громко и сказал: - Теперь лишь один я знаю, где скрыто сокровище асов, и никогда не скажу о том тебе, Атли! Разгневался тогда Атли и приказал бросить сына Гьюки в змеиный ров, но стал он играть на арфе и усыпил змей. Лишь одна гадюка подползла к нему и укусила его в печень. Говорят, что была то мать Атли. В то время у Атли гостил конунг Тьодрек, и в битве с сыновьями Гьюки он потерял много своих воинов. Они с Гудрун жаловались на свое горе и много времени проводили вместе. Это заметила служанка Атли по имени Херкьей, которая раньше была его наложницей, и рассказала обо всем мужу Гудрун. Атли очень опечалился и позвал Гудрун. Но она сказала, что Херкьей лжет и они с Тьодреком вели скорбные речи, а не любовные беседы. Тогда сын Будли решил испытать ее и велел голыми руками достать из котла с кипящей водой драгоценные камни. Гудрун легко достала камни и даже не обварила рук. Обрадовался Атли и решил подвергнуть такому же испытанию Херкьей. Изуродовала служанка руки, и конунг повелел отвести ее в болото и там оставить. Гудрун же затаила зло на мужа и решила отомстить за братьев. Она устроила пир и хорошо напоила и накормила Атли, а потом ужасно засмеялась и сказала: С медом ты съел Сердца сыновей - Кровавое мясо, Мечи раздающий! Перевари теперь Трупную пищу, Что съедена с пивом, И после извергни! Атли был так пьян, что ничего не смог ответить Гудрун, а она выхватила нож и перерезала ему горло. После этого пошла Гудрун и хотела утопиться, но море отнесло ее через фьорд в земли конунга Йонакра, который вскоре на ней женился. У них родилось трое сыновей. Дочь Сигурда Сванхильд тоже воспитывалась там, а потом ее выдали замуж за Ермунрекка Могучего. У него был советник Бикки, который надоумил Рандвера, сына конунга, овладеть Сванхильд, а сам обо всем нашептал Ерманрекку. Очень рассердился муж Сванхильд и приказал убить своего сына, а дочь Сигурда затоптать конями. Так пришел конец роду Сигурда. Гудрун же стала подстрекать своих сыновей от Йонакра отомстить за сестру. Послушались ее сыновья, поехали к Ерманрекку, да там и полегли. Так погиб род Гудрун.
|
|
| |
Светлояр | Дата: Среда, 22.10.2008, 16:27 | Сообщение # 8 |
Сумеречная Тварь
Группа: Лесная Администрация
Сообщений: 2729
Статус: Offline
| Песнь о Хельги, убийце Хундинга Конунгом в Бралунде был славный конунг и звали его Сигмунд сын Вёльсунга. Он был женат на Бергхильд, и было у него много сыновей. Одного из них звали Хельги, и он был сыном Бергхильд, а другого - Сигурд, и был он сыном Хьёрдис. Речь сначала пойдет о Хельги, которого назвали так в честь Хельги сына Хьёрварда, который был великим воином и женихом Свавы Валькирии. Эта Свава сама дала имя своему будущему мужу и всегда защищала его в битвах. Хельги сын Хьёрварда совершил немало подвигов, отомстил за своего деда и убил великана Хати. Тогда дочь Хати, ведьма Хримгерд, подобралась ночью к кораблю Хельги, на носу которого стоял и сторожил сын конунга и его дружины Атли, и затеяла перебранку с ним. Она хотела, чтобы Атли сошел с корабля на берег, но Атли ответил ей: Нет, не сойду, Уснула дружина, Вождя стерегу я; Не стану диаитъся, Под килам ладьи Ведьму увидев. Тогда Хримгерд стали звать Хельги и требовать с него выкуп - провести с ней ночь. И еще она сказала, что не может расправиться с дружиной конунга, потому что его корабли охраняют двадцать семь валькирий, но во главе их была Свава. Тут Атли засмеялся и указал на восходящее солнце, лучи которого превратили ведьму в камень. Так погибли великан Хати и его дочь, но Хельги сын Хьёрварда совершил еще много славных подвигов. Он дал обет жениться на Сваве, и они очень любили друг друга. Свава по-прежнему была валькирией. У Хельги был брат Хедин, который однажды под вечер Йоль возвращался домой и встретил в лесу троллиху верхом на волке, аудилами у нее были змеи. Она хотела, чтобы Хедин поехал с ней, и очень разозлилась, когда он отказался. Тогда она прокляла его и сказала, что он еще вспомнит ее, когда будет пить вечером чашу обетов. Это была не просто троллиха, а дух-двойник, фюльгья Хельги, которая уже предчувствовала его гибель и хотела найти себе нового хозяина. Когда все вечером стали давать обеты, Хедин, неожиданно для себя дал обет жениться на Сваве, невесте своего брата, и понял, что это-то и была месть троллихи. Он очень расстроился и ушел из дома и в лесу встретил Хельги. - О чем ты думаешь? - спросил брата Хельги. - Дал я ужасный обет жениться на Сваве, - и он рассказал, как было дело. Понял тут Хельги сын Хьёрварда, что это была его фюльгья и что ждет его скорая смерть, ибо на утро предстояло ему сразиться с одним своим смертным врагом. Так и случилось - в битве той получил он ужасную рану и послал тут же своего дружинника за Свавой. Рассказал тогда Хельги невесте своей об обете Хедина и наказал ей выйти за него замуж. Противилась Свава, но Хедин сказал: Поцелуй меня, Свава! Не суждено мне Ни в Рогхкйм вернуться, Ни в Редулъсфъеллъ тоже, Пока на отмщу За Хьерварда сына, Что конунгом был Лучшим под солнцам! Говорят, что Хельги и Свава вновь родились. Вот в честь этого Хельги, героя, и был назван Хельги сын Сигмунда. Когда он родился, явились в дом норны и предрекли, что станет он прославленным конунгом. Но не прошло и дня, как в усадьбу Сигмунда прилетел ворон и каркнул, что настало время юному Хельги надевать кольчугу и брать меч в руки. Хельги сын Сигмунда много сражался и был уважаем всеми как храбрый воин. Когда исполнилось ему пятнадцать зим, он убил Хундинга, конунга Хундланда, который был могущественным и очень воинственным, и у него было много сыновей. Хундинг и Сигмунд, отец Хельги, давно враждовали. Вот как Хельги убил Хундинга. Сначала он тайно отправился к конунгу Хундингу и выведал все, что хотел, о его дружине. Уезжая, он попросил пастушка передать, что выдал себя за Хамаля сына Хагаля, своего воспитателя. Рассердился тогда Хундииг и послал воинов к Хамалю, и Хельги не оставалось ничего другого, как одеться рабыней и молоть зерна. Дружинники Хундинга не смогли найти Хельги, но обратили внимание на рабыню, у которой воинственно сверкали глаза и которая так быстро вращала жернов, что чуть не сломала его. Но Хагаль ответил, что это дочь конунга, смелая и мужественная, как викинг, которую взял в плен Хельги. Поверили ему дружинники Хундинга, и так смелому Хельги удалось спастись. Он отправился на свой драккар и рассказал своим воинам обо всем, что удалось ему узнать. Вскоре напали они на Хундинга, и много людей полегло в той битве. С тех пор Хельги сына Сигмунда стали звать Хельги Убийца Хундинга. После славной победы отправилась дружина сына Сигмунда к морю, зарезали они на берегу захваченный скот и стали пировать - есть сырое мясо, как и положено по обычаю викингов. Вдруг раздался гром, сверкнули молнии, и с неба к пирующим спустились валькирии, воинственные девы Одина в кольчугах. Во главе их была Сигрун, дочь конунга Хеши. То била родившаяся вновь Свава. Сказала тогда Сигрун: - Кто вы, смелые воины, и куда путь вы держите? Туманно отвечал ей Хельги и не назвал своего настоящего имени. И еще рассказал он ей о битве и о том, что убил он Хундинга. Засмеялась тогда Сигрун и молвила: - Странные речи ведешь ты, Хельги сын Сигмунда, или думаешь ты, что дочь Хёгни не узнает тебя? Не раз видала тебя в битвах, кровью твоя кольчуга была залита. Смелый ты воин. Вот так Хельги и Сигрун встретились в первый раз. Они полюбили друг друга. Сыновья Хундинга потребовали у Хельги выплаты виры за своего отца, но сын Сигмунда отказал им. Он сказал, что милы ему битвы. Тогда сыновья Хундинга напали на Хельги, и сразились они у склонов Логафьелли, и победил тогда сын Сигмунда. Много поживы было у волков на том поле брани. И все сыновья Хундинга - Альв, Эйольв, Хавард и Хьёрвард - погибли тогда. После битвы отдыхал Хельги под Орлиным Камнем, и вдруг с неба к нему спустилась Сигрун на лебединых крыльях. Не cmали дочь Хёгни Кривитъ душою, Сказала, что хочет Хелъги любви. Рассказала она Хельги, что была обещана в жены Хедбродду, сыну Гранмара. Хельги собрал тогда свою дружину, посадил воинов на корабли, и отправились они в путь. Но внезапно налетела буря, засверкали молнии и стали попадать прямо в драккары Хельги. На помощь им пришли валькирии, и с ними Сигрун. Буря тотчас улеглась, и ладьи спокойно добрались до берега. Гудмунд, сын Гранмара со своими братьями сидели на вершине горы Сваринсхауг и увидели драккары с красными щитами на мачтах - знаком войны. Спросил тогда Гудмунд, кто приплыл к ним. Синфьетли сын Сигмунда ответил ему, и завязалась меж ними перебранка. После того поехал Гудмунд домой и собрал большое войско, в котором были и отец Сигрун, Хёгни, и ее братья, Браги и Даг. У Волчьего Камня произошла большая битва, в которой полегло много воинов. Хельги, как всегда, показал себя настоящим героем. В том сражении погибли все сыновья Гранмара, отец и брат Сигрун. Только Дан, брат Сигрун, получил пощаду и дал клятву верности Хельги. Сигрун тоже была на поле брани и, увидев, что пал Хедбродд, ее жених, очень обрадовалась и стала искать Хельги. Но сын Сигмунда был печален и сказал, что в этом же сражении убиты ее отец и брат. Сигрун заплакала, и Хельги стал ее утешать. Вскоре Хельги женился на Сигрун, и они были счастливы. У них родились сыновья. Но Даг сын Хеши, брат Сигрун, затаил на Хельги зло. Он принес жертву Одину и дал клятву отомстить за отца. Один дал Дагу свое копье и помог поразить им Хельги, когда Даг встретил его у леса. Хельги тут же умер. Даг тогда пошел к Сигрун и рассказал ей, что отомстил за их Отца. Сигрун отвечала ему, что нарушил он свою клятву верности Хельги и что боги покарают клятвопреступника. И она сама тоже прокляла брата, сказав: - Пусть не плывет твой корабль даже при самом сильном ветре! Пусть не унесет тебя конь твой от погони! Стань ты волком, пожирателем трупов! И путь твой меч затупится в сече! Даг молвил: - Сестра, ты безумна, коль проклинаешь ты единоутробного брата! Хочу предложить тебе богатство и злато, почести и уважение! Пусть станет это вирой тебе и твоим сыновьям за убийство Хельги! Но Сигрун отказалась, сказав, что был ее муж самым славным и храбрым из конунгов. Она приказала насыпать большой могильный курган и справила богатую тризну по Хельги. Хельги пришел в палаты к Одину, и Один предложил ему править в Вальгалле наравне с ним. Хельги приказал тогда Хундингу, который тоже был в палатах Одина, ибо погиб геройской смертью на поле брани, омыть всем эйнхериям ноги, развести огонь в очаге, накормить собак и свиней, вычистить коней и лишь потом отдыхать. Сигрун же очень тосковала по Хельги и все время мечтала о встрече с ним. И вот однажды ее служанка шла мимо кургана и увидела, как он открылся и из него выехали на конях Хельги и его люди. Раны Хельги кровоточили, лик его был мертвенно бледен, и он просил девушку передать Сигрун, что ждет ее. Служанка побежала домой в усадьбу и рассказала обо всем Сигрун. Сигрун пошла в курган, бросилась на шею мертвому мужу, заплакала и сказала: - Рада я встрече с тобой, конунг, ушедший от жизни. Раны твои сочатся, холоден ты, как лед, муж мой любимый, смерти роса на теле твоем. Ответил ей тогда Хельги: - Печален я, и виною тому ты. Слезы твои, что льешь непрестанно, жгут меня. Горестно мне. Не скорби обо мне, и будет у нас еще одна ночь. Постелила тогда Сигрун постель в кургане и была с Хельги до утра. Но перед рассветом сказал ей славный конунг, что пора ему возвращаться в чертоги Одина. Сигрун вернулась домой, а вечером вновь пришла к кургану, но не открылся он и не явился жене своей Хельги. Вскоре Сигрун умерла от горя и скорби. Говорят, что она родилась вновь и была валькирией по имени Кара, и Хельги тоже родился, и звался он Хельги Хаддингсбани. Песнь о Нибелунгах "Песнь о Нибелунгах" - крупнейший памятник немецкого народного героического эпоса. В основа "Песни о Нибелунгах" лежат древние германские сказания, восходящие к событиям периода варварских нашествий, исторической основой эпоса является гибель Бургундского королевства, разрушенного в 437 году гуннами. В битве с гуннами, предводителем которых был, естественно, не Аттила, погибли тогда король Гундахар и его дружина. Смерть же короля, гуннов Аттилы, который женился в 453 году на германской девушке по имени Хильдико, произошла в свадебную ночь. Это событие породило множество слухов. Впоследствии историки сообщали, что невеста убила Аттилу. В народном эпосе данные факты получили новое осмысление, да и весь бытовой колорит в нем больше связан с феодально-рыцарской Германией XII века, чем с жизнью варварских племен V века. Факты, связанные с жизнью Зигфрида, туманны, некоторые историки видят в Зигфриде воплощение бога древних германцев Бальдра. Другие полагают, что его прототипом был вождь xeрусков Арминий, который разбил отряд римских войск в Тевтобургском лесу. Третьи указывают на короля франков Зигиберта, убитого по наущению своей невестки в 575 году. В эпосе родиной Зигфрида называются Нидерланды, ему приписываются сказочные подвиги: победа над драконом и завоеваний клада Нибелунгов (возможно, от слова: Nebel - туман, Нибелунги - дети туманов). "Песнь о Нибелунгах" литературно оформилась в начале XIII века, и на нее очевидное воздействие оказал распространенный в то время рыцарский роман с описанием придворной жизни, любовного служения, норм рыцарской чести. Неизвестный поэт объединил существовавшие до него прозаические повествования и сказания и по-своему их переработал. Высказывались различные предположения относительно личности автора. Одни считали его шпильманом и бродячим, певцом, другие склонялись к мысли, что он - духовное лицо, третьи - что он был образованным рыцарем невысокого рода. "Песнь о Нибелунгах" была очень популярна. Вероятно, благодаря этому, до нашего времени дошли многочисленные ее списки. Величавое творение древности впоследствии не раз вдохновляло выдающихся мастеров немецкой культуры. Рихард Вагнер написал музыкальную тетралогию "Кольцо Нибелунгов" (1842-1862), ее отразили в живописных полотнах художники П. Корнелиус, Ю. Шнорр фон Карольсфельд и др. Подвиги юного Зигфрида В давние-давние времена правил в городе Ксантене, на нижнем Рейне король Зигмунд и королева Зигелинда. Подрастал у них сын Зигфрид. С детства отличался мальчик красотой, мужеством и силой и уже в юные годы проявил необыкновенное геройство! Приехал как-то юный Зигфрид к кузнецу Миме, старому опытному искуснику, посмотрел, как он и его подручные у наковальни работают, бьют тяжеленными молотами по раскаленному железу так, что искры во все стороны летят, и сказал почтенному мастеру: - Хотел бы и я кузнечному делу обучиться. Если вы согласны, стану вашим учеником. Посмотрел на юношу кузнец - парень ладный, сильный, и оставил его у себя. На следующее утро привел кузнец своего нового ученика в кузницу, снял с огня огромную заготовку и положил на наковальню. А Зигфриду дал в руки самый тяжелый молот. Ударил Зигфрид молотом со всей силы, и наковальня в землю ушла, а раскаленная заготовка и клещи, которые обеими руками держал кузнец, разлетелись на куски, будто трухлявые щепки. Удивились подручные, а кузнец недовольно буркнул: - Еще ни одному человеку такое не удавалось. Не пригоден ты для кузнечного дела. Но Зигфрид стал его упрашивать, говорил, что умерит свою силу. И тогда кузнец оставил юношу у себя. Но вскоре пожалел о своем решении, так как начал Зигфрид с подмастерьями ссориться, и те не хотели с ним вместе работать. Угрожали они кузню покинуть, если новичок останется. Придумал тогда хозяин, как от своего ученика избавиться, послал он Зигфрида в лес заготавливать древесный уголь. А в лесу под липой могучий дракон жил. Думал кузнец, что чудовище сожрет юного ученика. И вот пошел в лес Зигфрид, не подозревая о коварном замысле кузнеца, принялся деревья валить. Сложил стволы в кучу, огонь зажег, а сам уселся на пне, за костром наблюдает. Вдруг выползает из-под корней огромное чудовище, с такой пастью, что человека, не поперхнувшись, заглотнуть может. Подполз дракон к Зигфриду, принюхиваться стал. Не мешкая, выхватил Зигфрид горящее дерево из костра и изо всех сил ударил им чудовище. Бил и бил, пока дракон замертво не свалился. Потекла ручьем дымящаяся драконья кровь. Окунул Зигфрид палец в кипящую кровь и увидел, что палец затвердел, потом будто ороговел, никакой меч его не разрубит. Скинул он быстро одежду и в драконьей крови искупался. Стал весь роговой, за исключением небольшого участка спины между лопатками, куда листок с липы упал. Оделся Зигфрид и в родительский замок отправился. Дома он не засиживался, часто выезжал в поисках приключений и немало чудес совершил благодаря своей великой силе. Однажды угодил Зигфрид в дремучий лес и увидел благородных мужей, которые выносили огромный клад из пещеры. Ни разу в жизни не доводилось ему видеть такое богатство, и были то сокровища Нибелунгов. Два короля - Нибелунг и Шильбунг собирались делить клад. Подошел к ним Зигфрид. Короли его дружески приветствовали и попросили честно разделить сокровища. Увидел Зигфрид столько драгоценных камней и золота, что их не увезти и на сотне повозок. И все это надо было поделить поровну. В награду короли дали Зигфриду меч Нибелунгов Бальмунг. Принялся Зигфрид за справедливый дележ, но каждый из королей почувствовал себя обделенным, и не успел витязь кончить раздела, как короли напали на него. Но разве справиться им с отважным героем? Зигфрид наголову разбил спорщиков славным мечом Бальмунгом. Увидел это могучий карлик Альберих и решил отомстить за смерть своих господ. Накинул он на себя плащ-невидимку, дающий силу двенадцати мужей, и ринулся на Зигфрида. Напрягся витязь и одолел-таки его в честном поединке, потом отнял у Альбериха плащ-невидимку и завладел сокровищами Нибелунгов. Так победил Зигфрид чужеземных витязей, стал властителем земли Нибелунгов и владельцем их сокровищ. Приказал Зигфрид опять перенести клад в пещеру, приставил охранять его могучего карлика Альбериха и взял с него клятву впредь быть ему верным слугою.
|
|
| |
|
| |